CEASING in German translation

['siːsiŋ]
['siːsiŋ]
Unterlass
stop
cease
Aufzuhören
stop
cease
quit
end
cessation
leave
einstellen
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune
Beenden
end
finish
stop
terminate
quit
exit
complete
close
conclude
discontinue
Unterbruch
interruption
break
ceasing
disruption
Ende
end
late
bottom
finish
mehr
more
anymore
longer
again
further
increase
greater
Erlöschen
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
Ceasing
Unterlaß
stop
cease
Aufhören
stop
cease
quit
end
cessation
leave
Aufhört
stop
cease
quit
end
cessation
leave
einzustellen
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune
eingestellt
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune
einstellt
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune

Examples of using Ceasing in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
there will be no ceasing thereof.
Es gibt dafür kein Ende.
Without ceasing even a moment.
Ohne auch nur einen Moment aufzuhören.
Without ceasing your name?
Ohne Ihren Namen Aufhören?
Rejoice evermore. Pray without ceasing.
Freut euch zu jeder Zeit! Betet ohne Unterlass!
Net:"Pray without ceasing!
Net:"Betet ohne Unterlaß!
Doing that would mean ceasing to exist.
Wenn man das tun würde, würde man aufhören, zu existieren.
The stone- he rolls ohn' ceasing.
Der Stein- er rollt ohn‘ Unterlass.
Whether a ceasing, it's the mind.
Ob ein Aufhören, es ist der Geist.
Opponent company ceasing to exist under national law.
Einsprechendes Unternehmen hört nach nationalem Recht auf zu existieren.
The appeal to“pray without ceasing” 1 Thess 5.
Betet ohne Unterlaß!« 1 Thess 5,17.
becomes incarnate without ceasing to be God.
ohne dadurch aufzuhören, Gott zu sein.
pray without ceasing, be thankful….
betet ohne Unterlass, seid dankbar….
minutes before ceasing.
Minuten, ehe sie verstummt.
She prayed in the truth and without ceasing" her biographer says.
Sie betete in Wahrheit ohne Unterlaß", sagt ihr erster Biograph.
However, the Bible teaches us to pray without ceasing 1 Thessalonians 5:17.
Jedoch lehrt uns die Bibel zu„beten ohne Unterlass“ 1. Thessalonicher 5,17.
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks.
Seid allezeit fröhlich, betet ohne Unterlass, seid dankbar in allen Dingen;
We are the largest crusher of ceasing, manage high quality More….
Wir sind der größte Brecher von Unterlass, verwalten hohen Qualitätsstandards, Mehr….
Pray without ceasing.
Betet ohne Unterlass.
But prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
Aber Gebet wurde gemacht, ohne der Kirche an Gott für ihn aufzuhören.
It bubbled and boiled without ceasing.
Es brodelte und kochte ohne Unterlass.
Results: 15103, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - German