CEASING in Portuguese translation

['siːsiŋ]
['siːsiŋ]
cessar
cease
stop
terminate
end
constantly
cessation
stoppings
deixar de
stop
cease
refrain from
quit
to give up
no longer
keep from
leave of
away from
out of
cessação
cessation
termination
end
stopping
ceasing
quitting
terminating
discontinuance
parar
stop
quit
halt
pause
end
cease
deixando de
stop
cease
refrain from
quit
to give up
no longer
keep from
leave of
away from
out of
cessando
cease
stop
terminate
end
constantly
cessation
stoppings
cessa
cease
stop
terminate
end
constantly
cessation
stoppings
deixam de
stop
cease
refrain from
quit
to give up
no longer
keep from
leave of
away from
out of
parando
stop
quit
halt
pause
end
cease
deixarem de
stop
cease
refrain from
quit
to give up
no longer
keep from
leave of
away from
out of

Examples of using Ceasing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All this time it without ceasing wrote music.
Tudo aquilo tempo isto não parando escreveu música.
becomes incarnate without ceasing to be God.
se encarna sem deixar de ser Deus.
The testimonies to his glory speak without ceasing.
Os testemunhos para sua glória falar sem cessar.
Paul said we are to pray without ceasing.
Paulo diz que devemos orar sem cessar.
Try to see things from a supernatural perspective, without ceasing to be a realist.
Tente ver as coisas de uma perspectiva sobrenatural, sem deixar de ser realista.
And their shame is with them without ceasing.
E a sua vergonha é com eles sem cessar.
never ceasing to accuse them before God.
nunca deixar de acusá-los diante de Deus.
That is an illustration of praying without ceasing.
Essa é uma ilustração do que constitui orar sem cessar.
The compositions are varied, without ceasing to be extreme!
As composições são diversificadas, sem deixar de ser extremas jamais!
Nature speaks to our senses without ceasing.
A natureza fala sem cessar aos nossos sentidos.
he is ceasing to be a… a Jaffa.
ele está a deixar de ser um… Jaffa.
In fact, pray without ceasing 1 Thessalonians 5:17.
Na verdade, ore sem cessar 1 Tessalonicenses 5:17.
Things are constantly coming into being, and ceasing to be.
As coisas estão vindo constantemente a ser e deixar de ser.
She cried for hours without ceasing.
Ela chorou por horas, sem cessar.
Steams of mercy never ceasing, Call for songs of loudest praise.
Vapores de misericórdia nunca cessam, Chamada para canções de louvor mais alto.
Steams of mercy never ceasing.
Vapores de misericórdia nunca cessam.
Brazil is ceasing to be a country of young people.
O Brasil está deixando de ser um país de jovens.
Ceasing to exist"?
Parar de existir"?
By ceasing chemotherapy, the attacks of ENL may be greatly diminished.
Ao cessar a quimioterapia, os ataques de ENL podem ser grandemente diminuídos.
She prayed in the truth and without ceasing" her biographer says.
Rezava na verdade e incessantemente", diz o seu primeiro biógrafo.
Results: 567, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - Portuguese