ESPECIALLY CONSIDERING in German translation

[i'speʃəli kən'sidəriŋ]
[i'speʃəli kən'sidəriŋ]
vor allem angesichts
insbesondere angesichts
especially given
particularly given
particularly in view
especially in view
in particular in view
particularly in the light
especially in the light
in particular given
especially in the context
besonders in Anbetracht
especially considering
particularly in view
especially in view
gerade angesichts
particularly in view
precisely in view
especially in the light
just in view
particularly in the face
especially in view
vor allem unter Berücksichtigung
wenn man bedenkt
besonders berücksichtigend

Examples of using Especially considering in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Especially considering the fact that this is my deal.
Vor allem, wenn man bedenkt, dass das mein Geschäft ist.
Especially considering what a horrible role model you were.
Vor allem, wenn man bedenkt, dass du ein furchtbares Vorbild warst.
Especially considering what I paid for this procedure!
Besonders, wenn man bedenkt, dass ich für das alles bezahlt habe!
Especially considering how desperate he seems for our help.
Besonders wenn man bedenkt, wie verzweifelte er um unsere Hilfe bettelt.
Especially considering how freaked to hell you really are.
Besonders, wenn man bedenkt, wie sehr dich das mitnimmt.
Especially considering that it all could have been avoided.
Vor allem, da man alles hätte verhindern können.
Especially considering that color will impact the cost to print.
Besonders wenn man bedenkt, dass Farbe einen Einfluss auf die Druckkosten hat.
Especially considering how much cheese I ate in my life.
Vor allem wenn ich an den vielen Käse dachte, den ich gegessen hatte.
Especially considering you tried to escape your second day here.
Besonders, wenn man bedenkt, dass du am zweiten Tag abhauen wolltest.
Especially considering she got hit by that car a year ago.
Vor allem, wenn man bedenkt, dass sie vor einem Jahr angefahren wurde.
It's very weird, especially considering what happened to Misty.
Sehr schräg sogar. Besonders, wenn man bedenkt, was mit Misty passiert ist.
Nonsense, especially considering that Lydia's still on the loose.
Unsinn, besonders, da Lydia noch immer auf freiem Fuß ist.
Especially considering the adventure you went on today with Big Jim.
Vor allem, wenn man Ihr kleines Abenteuer mit Big Jim heute bedenkt.
Especially considering how worn out you must have been after all that basketball.
Besonders wenn man bedenkt, wie kaputt... du nach all diesem Basketballspielen gewesen sein musst.
Especially considering that you also neglected not married at all so what?
Zumal man auch vernachlässigt überhaupt nicht verheiratet na und?
Yeah, well, especially considering how long Cat's lived here by herself.
Ja, vor allem, wenn man bedenkt, wie lange Cat hier alleine gelebt hat.
Especially considering the way it went.
Besonders wenn man bedenkt, wie es gelaufen ist.
Especially considering your new PERSONAL BEST!
Vor allem auch zu Ihrer neuen persönlichen BESTZEIT!
Especially considering all that happened in the background.
Insbesondere, wenn man bedenkt, was alles im Hintergrund passiert ist.
Especially considering that that technique needed a lot of energy.
Besonders wenn man bedenkt, dass diese Technik recht viel Energie verschlang.
Results: 2925, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German