ESPECIALLY CONSIDERING IN SPANISH TRANSLATION

[i'speʃəli kən'sidəriŋ]

Examples of using Especially considering in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Look, I have probably said too much already, especially considering Junior outranks me.
Mira, probablemente ya haya dicho demasiado, sobre todo teniendo en cuenta que Junior es mi superior.
The benefits of this program are huge, especially considering the types of careers
Los beneficios de este programa son enormes, especialmente teniendo en cuenta los tipos de carreras
That document set out a precise itinerary, especially considering the delicate political balances that had to be considered..
En ese documento se trazó una guía precisa, sobre todo considerando los equilibrios políticos delicados que fue preciso examinar.
which sometimes happens… especially considering the extenuating circumstances in this case.
cosa que pasa en especial considerando las circunstancias extenuantes en este caso.
Bitdefender Total Security 2017 is really incredible value for money, especially considering the array of devices it protects.
Bitdefender Total Security 2017 tiene una excelente relación calidad-precio, sobre todo teniendo en cuenta la variedad de dispositivos que protege.
That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone.
Es muy arriesgado, especialmente teniendo en cuenta el margen de error cuando estás sosteniendo el cañón de un arma contra el hueso temporal.
Publication of the scientific annexes to its reports was long overdue, especially considering that some Member States
Los anexos científicos a sus informes deberían haberse publicado hace mucho tiempo, en especial considerando que algunos Estados Miembros
Spacious, contemporary rooms offer good value, especially considering the free Wi-Fi,
Amplias y modernas habitaciones ofrecen una buena relación, sobre todo teniendo en cuenta la conexión Wi-Fi gratuita,
Sometimes the resort can feel like an adult party, especially considering the afternoon pool scene,
A veces, el complejo puede sentirse como una fiesta para adultos, especialmente teniendo en cuenta la escena de la piscina de la tarde,
protecting human rights, especially considering its history with apartheid.
protección de los derechos humanos, en particular teniendo en cuenta su pasado de apartheid.
Especially considering that the Grape Stomp rescues one of the most noble
Sobre todo teniendo en cuenta que la Pisada de la Uva rescata una de las tradiciones más nobles
they are affordable, especially considering the relatively low expenditure-to-GDP ratios and tax revenue-to-GDP ratios in the region.
son asequibles, en especial teniendo en cuenta la relación gasto-PIB e ingresos tributarios-PIB relativamente bajos de la región.
TRYP New York City Times Square South has rates that can be a relative bargain, especially considering its Midtown address.
TRYP New York City Times Square South tiene tarifas que pueden ser una ganga relativa, especialmente teniendo en cuenta su dirección de Midtown.
Both indexes can be considered reasonable, especially considering that the economic crisis has hit migrants in a particularly harsh manner.
Ambos índices pueden ser considerados razonables, sobre todo teniendo en cuenta que la crisis económica ha golpeado a los migrantes de una manera particularmente dura.
What has happened to him since, especially considering the later destruction of the Power Battery, is unknown.
Lo que le ha pasado desde entonces, sobre todo teniendo en cuenta la posterior destrucción de la Batería de Potencia, es desconocido.
The proclamation was welcomed by the Belarusian leadership, especially considering Soviet plans for the Russification of Belarus.
El anuncio fue bien recibido por los dirigentes de Bielorrusia, sobre todo teniendo en cuenta los planes soviéticos para la rusificación de Bielorrusia.
The rooms are also soundproofed well, especially considering the age of the historical building.
Las habitaciones están insonorizadas y, sobre todo teniendo en cuenta la edad del edificio histórico.
Our hotel is consistently noted for being"an Oasis of calm" especially considering its proximity to the San Jose Airport.
Nuestro hotel es señalado consistentemente por ser"un oasis de calma", sobre todo teniendo en cuenta su proximidad al aeropuerto de San José.
All in all, this B&B is a great value, especially considering its central location.
Con todo, este hostal es un gran valor, sobre todo teniendo en cuenta su ubicación central.
The Comfort Inn Sandusky offers a fair amount of features, especially considering its budget status.
El Comfort Inn Sandusky ofrece una buena cantidad de características, sobre todo teniendo en cuenta su estado de presupuesto.
Results: 283, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish