MAY CONSTITUTE in German translation

[mei 'kɒnstitjuːt]
[mei 'kɒnstitjuːt]
darstellen können
can represent
can pose
may present
may constitute
may pose
can constitute
may represent
can present
can display
can show
darstellen kann
can represent
can pose
may present
may constitute
may pose
can constitute
may represent
can present
can display
can show
darstellen könnten
can represent
can pose
may present
may constitute
may pose
can constitute
may represent
can present
can display
can show
darstellen könnte
can represent
can pose
may present
may constitute
may pose
can constitute
may represent
can present
can display
can show
festsetzen kann
can set
ergibt sich möglicherweise
können bilden

Examples of using May constitute in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This news release contains certain information that may constitute forward-looking information
Diese Pressemitteilung enthält bestimmte Informationen, die zukunftsgerichtete Informationen oder zukunftsgerichtete Aussagen gemäß den anwendbaren kanadischen und US-amerikanischen Wertpapiergesetzen darstellen könnten(gemeinsam"zukunftsgerichtete Informationen"),
form of transmission and given that the EPC provides that electronic transmission may constitute a valid filing for certain classes of documents.
Form der Übermittlung und angesichts der Tatsache, dass die elektronische Übermittlung laut EPÜ für bestimmte Arten von Unterlagen eine rechtswirksame Einreichung darstellen kann.
This may constitute state aid.
Dies kann eine staatliche Beihilfe darstellen.
Such data may constitute personal data.
Solche Daten können Personendaten darstellen.
Lead absorption may constitute a serious risk to public health.
Die Resorption von Blei kann ein ernstes Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen.
The use of unsuitable extension leads may constitute a danger risk.
Der Einsatz von ungeeigneten Verlängerungskabeln kann eine Gefahrenquelle darstellen.
Funding pressures in the Austrian financial sector may constitute a vulnerability.
In Österreich könnten die Finanzierungsengpässe im Finanzsektor eine Schwachstelle darstellen.
Any such use may constitute an infringement of the holders' rights.
Eine derartige Nutzung kann eine Verletzung der Rechte des Inhabers darstellen.
A lost opportunity may constitute certain damage, as may future damage.
Der Verlust einer Chance kann einen sicheren Schaden darstellen; gleiches gilt für den künftigen Schaden.
Any other use of Locosonic products may constitute an infringement of copyright.
Jede sonstige Nutzung der Locosonic Produkte kann eine Verletzung von Urheberrechten darstellen.
Failure to comply with these restrictions may constitute a violation of the applicable securities laws.
Die Nichteinhaltung dieser Beschränkungen kann eine Verletzung der anwendbaren wertpapierrechtlichen Vorschriften darstellen.
The loans may constitute state aid which is inadmissible under the ECSC Steel Aid Code.
Die Darlehen der Treuhandanstalt können Betriebsbeihilfen darstellen, die nach dem EGKS-Stahlbeihilfenkodex unzulässig sind.
In some countries constitutional law may constitute another source of law applicable to the envisaged case.
In einigen Ländern kann Verfassungsrecht eine andere Rechtsquelle für die vorgesehene Fall darstellen.
Most cookies may constitute personal information.
Unsere Datenschutzerklärung Einige Cookies können personenbezogene Informationen darstellen.
Statements contained herein may constitute"forward-looking statements.
Die hierin enthaltenen Aussagen können"zukunftsbezogene Aussagen" darstellen.
Statements contained herein may constitute"forward-looking statements.
Die hierin enthaltenen Aussagen können"zukunftsgerichtete Aussagen" darstellen.
Certain statements in this communication may constitute forward looking statements.
Bestimmte Aussagen in dieser Mitteilung können zukunftsgerichtete Aussagen darstellen.
Certain information in this press release may constitute forward-looking information.
Bestimmte Informationen in dieser Pressemeldung können zukunftsgerichtete Informationen darstellen.
Further, said use may constitute a criminal offense;
Weiter, die Verwendung kann eine Straftat darstellen;
Forward-looking statements Statements contained herein may constitute'forward-looking statements.
Zukunftsgerichtete Aussagen Hierin enthaltene Aussagen könnten sogenannte'zukunftsgerichtete Aussagen' darstellen.
Results: 2339, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German