WOULD CONSTITUTE in German translation

[wʊd 'kɒnstitjuːt]
[wʊd 'kɒnstitjuːt]
darstellen
represent
constitute
pose
display
depict
show
portray
illustrate
describe
render
darstellen würde
will constitute
represent
will form
will present
wäre
his
its
bilden würde
will form
will constitute
will make
shall constitute
would form
macht
make
do
take
turn
als
when
more
considered
dar
of
for
to
constitute
pose
to represent
depict
darstellt
represent
constitute
pose
display
depict
show
portray
illustrate
describe
render
darstellen würden
will constitute
represent
will form
will present
ist
his
its

Examples of using Would constitute in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This would constitute a tangible, visible outcome of the Copenhagen Summit,
Dies würde ein greifbares und sichtbares Ergebnis des Kopenhagen-Gipfels
We therefore submit that trying this individual would constitute a mockery of the justice system.
Deshalb behaupten wir, dass diese Person vor Gericht zu stellen, eine Verhöhnung des Rechtssystems darstellen würde.
which is unlikely but not impossible, would constitute a triple revolution.
der zwar unwahrscheinlich aber nicht unmöglich ist, würde eine dreifache Revolution bedeuten.
The adoption of the Spectrum Decision in this form would constitute a major step forward.
Die Annahme der Frequenzentscheidung in dieser Form würde einen enormen Fortschritt bedeuten.
Better knowledge and comparability would constitute a real help for the definition of appropriate policies.
Ein besserer Kenntnisstand und eine höhere Vergleichbarkeit wären sehr hilfreich, um geeignete politische Maßnahmen festlegen zu können.
This would constitute a violation of toll collection and consequently it could result in a penalty.
Letzteres würde einen Verstoß gegen die Bestimmungen über die Erhebung der Mautgebühren darstellen und folglich zur Verhängung von entsprechenden Strafen führen.
In this context, in my view, the framework decision would constitute an important step forward.
In diesem Zusammenhang würde der Rahmenbeschluss einen wichtigen Fortschritt darstellen.
As in the case of the EIA Directive, requiring more would constitute an unnecessary administrative burden.
Wie bei der UVP-Richtlinie würden höhere Auflagen eine unnötige administrative Belastung darstellen.
If Wainwright received it, it would constitute an injustice to others who have done far more.
Falls Wainwright sie bekäme... wäre das ungerecht gegenüber jenen, die weitaus mehr getan haben.
This code of conduct would constitute an important step towards inspiring these countries to establish respective ethical standards.
Dieser Verhaltenskodex würde einen wichtigen Schritt dazu darstellen, diese Länder zur Schaffung entsprechender ethischer Standards anzuregen.
This would constitute a distortion in competition for Community operators wishing to operate shipping on the Rhine.
Dieser Umstand würde die Wettbewerbsbedingungen für die auf dem Rhein operierenden Schifffahrtsbetriebe der Gemeinschaft verzerren.
These conditions would constitute safe harbours to prevent issuers
Diese Bedingungen sind als"safe harbours" anzusehen,
Free federations of the communes would constitute free nations.
Freie Zusammenschlüsse der Gemeinden würden freie Nationen bilden.….
For example,"What would constitute a perfect day for you?
Zum Beispiel:„Was macht für dich einen perfekten Tag aus?
If the container is moved from its place, that would constitute the taking.
Wenn der Behälter von seinem Platz bewegt wird, wurde dies Nehmen ausmachen.
Such a phase would constitute a transition to the proletarian dictatorship, the full and completed one.
Eine solche Phase würde einen Übergang zur proletarischen Diktatur- der vollständigen und vollendeten- darstellen.“.
We are extremely concerned: this report would constitute a major difficulty for Christians and faith-based hospitals.
Wir sind in großer Sorge, weil eine Annahme dieses Berichts für Christen und christlich-orientierte Krankenhäuser ein großes Problem darstellen wird.
Denying her entry to Russia would constitute a massive hindrance to the work of the defence team.
Ein Einreiseverbot gegen sie wäre eine massive Beeinträchtigung der Arbeit der Verteidigung.
It would constitute a substantial barrier for the development of hydrogen technology in the EU.
Das wäre ein erhebliches Hemmnis für die Verbreitung der Wasserstofftechnik in der EU.
For example, Action 1 doesn't specify what would constitute a taxable presence nexus.
Zum Beispiel gibt Aktion 1 nicht an, was eine steuerpflichtige Präsenz(Nexus) darstellen würde.
Results: 1744, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German