SHOULD INFORM in German translation

[ʃʊd in'fɔːm]
[ʃʊd in'fɔːm]
informieren sollten
informieren muss
must inform
have to inform
need to inform
informieren sollte
soll informieren
mitteilen sollten

Examples of using Should inform in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I think we should inform the brass about our relationship.
Ich denke, wir sollten unsere Vorgesetzten über unsere Beziehung informieren.
Maybe we should inform the council about what's happened.
Vielleicht sollten wir den Rat darüber informieren, was passiert ist.
I thought I should inform you of my physical condition.
Ich dachte, ich sollte Sie über meinen Zustand in Kenntnis setzen.
Unable to do so, you should inform your doctor.
Falls Ihnen dies nicht möglich ist, sollten Sie Ihren Arzt informieren.
Appropriate labelling should inform consumers clearly about the enrichment processes used.
Eine entsprechende Etikettierung solle die Verbraucher über angewandte Anreicherungsver­fahren eindeutig informieren.
Member States should inform and request support from Europol, and.
Die Mitgliedstaaten sollten Europol unterrichten und Unterstützung durch Europol beantragen und.
I should inform you that we organise seminars throughout the year.
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass wir während des ganzen Jahres Seminare veranstalten.
The educational programme for laboratories should inform about the following key elements.
Das Fortbildungsprogramm für Labore soll über folgende Schlüsselelemente informieren.
We should inform the police...-... or the party's.
Eigentlich müsste man sofort die Polizei verständigen oder die Ortsgruppenleitung.
If any of these apply, you should inform your doctor.
Wenden Sie sich in diesen Fällen bitte umgehend an Ihren Arzt.
The sales agent should inform customers regarding the correct operation of installation.
Der Vertreter soll den Kunden über den richtigen Einbau informieren.
You should inform: Bank branch.
Sie sollten informieren: Bank-Filiale.
In this situation, you should inform your physician.
In dieser Situation sollten Sie Ihren Arzt informieren.
Over the following you should inform your doctor.
Über folgendes müssen Sie Ihren Arzt informieren.
You should inform us about this in advance.
Sie müssen uns allerdings rechtzeitig vorher informieren.
Maybe I should inform you about the recent events….
Vielleicht sollte ich Euch über die jüngst zurückliegenden Erignisse informieren….
Do you agree that I should inform Prof.
Sind Sie damit einverstanden, dass ich Prof.
Patients should inform doctors about any other drugs they are taking.
Patienten sollten Doktoren über alle mögliche anderen Drogen informieren, die sie nehmen.
If you notice any side effects, you should inform your physician.
Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, sollten Sie Ihren Arzt informieren.
National campaign should inform people of the purpose of the Life Saver.
Über eine landesweite Kampagne sollten die Menschen informiert werden, über das Ziel des Life Saver.
Results: 5215, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German