ESPECIALLY IN THE CASE in Greek translation

[i'speʃəli in ðə keis]
[i'speʃəli in ðə keis]
ειδικά στην περίπτωση
κυρίως στην περίπτωση
ειδικότερα για την περίπτωση
ιδίως στις περιπτώσεις

Examples of using Especially in the case in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Such an unacceptable practice is becoming the norm in Russia, especially in the case of crimes in Chechnya,
Μια τέτοια απαράδεκτη πρακτική γίνεται ο κανόνας στη Ρωσία, ιδίως στην περίπτωση εγκλημάτων στην Τσετσενία,
peculiar to these two countries, especially in the case of Chad.
ιδιαίτεροι για τις δύο αυτές χώρες, κυρίως στην περίπτωση του Τσαντ.
The impact of corruption, especially in the case of Greece, is making damage to our social
Η επίδραση της διαφθοράς ειδικότερα για την περίπτωση της Ελλάδας, τέμνει κάθετα τον κοινωνικό
Careful preparation is always needed, but especially in the case of Greece, since the investor base must be organized.
Η προσεκτική προετοιμασία πάντα χρειάζεται, όμως ιδιαίτερα στην περίπτωση της Ελλάδας, αφού η επενδυτική βάση θα πρέπει να είναι οργανωμένη».
But of course that's not always possible, especially in the case of chronic stress and infections.
Αλλά φυσικά αυτό δεν είναι πάντα εφικτό, ειδικά στην περίπτωση του χρόνιου στρες και των μολύνσεων.
Secondly, measures must be taken to simplify accounting rules, especially in the case of cofinanced and self-financed agencies.
Δεύτερον, πρέπει να ληφθούν μέτρα απλούστευσης των λογιστικών κανόνων, ιδίως στην περίπτωση των συγχρηματοδοτούμενων και αυτοχρηματοδοτούμενων οργανισμών.
different levels of preparation for active life, especially in the case of people in rural areas.
τα διάφορα επίπεδα προετοιμασίας για μια δραστήρια ζωή, κυρίως στην περίπτωση ανθρώπων που ζουν σε αγροτικές περιοχές.
Especially in the case of the Serbian cemetery,
Ιδιαίτερα στην περίπτωση του Σέρβικου Νεκροταφείου,
This circumstance is not new, since dogs have often been used as"social tools", especially in the case of men.
Αυτή η κατάσταση δεν είναι καινούργια, αφού τα σκυλιά συχνά χρησιμοποιούνται ως«κοινωνικά εργαλεία», ειδικά στην περίπτωση των ανδρών.
are more exposed to the risk of poverty, especially in the case of single-parent families.
εκτίθενται περισσότερο στον κίνδυνο της φτώχειας, ιδίως στην περίπτωση των μονογονεϊκών οικογενειών.
positively influence inflammation and especially in the case of arthritis.
δρουν θετικά σε φλεγμονές και κυρίως στην περίπτωση της αρθρίτιδας.
This reduces the scope for arrests(especially in the case of less serious offences)
Έτσι θα περιοριστούν οι λόγοι για συλλήψεις(ιδίως στις περιπτώσεις λιγότερο σοβαρών αδικημάτων)
One could say that mobility, especially in the case of young researchers,
Θα μπορούσαμε να πούμε ότι η κινητικότητα, ιδιαίτερα στην περίπτωση των νέων ερευνητών,
But in many cases it is best to start one, especially in the case of a micro-enterprise.
Όμως, σε πολλές περιπτώσεις είναι καλύτερα να ξεκινήσετε ένα, ειδικά στην περίπτωση της μια πολύ μικρή επιχείρηση.
Whereas aquaculture should be seen and treated as a form of agriculture, especially in the case of pond farming;
Λαμβάνοντας υπόψη ότι η υδατοκαλλιέργεια θα πρέπει να θεωρείται και να αντιμετωπίζεται ως μια μορφή γεωργικής δραστηριότητας, ιδίως στην περίπτωση της ιχθυοκαλλιέργειας·.
but appear, especially in the case of individuation dreams,
άλλα φαίνονται να έχουν, κυρίως στην περίπτωση των ονείρων εξατομίκευσης,
However, allergic reactions are possible, especially in the case of individual intolerance,
Ωστόσο, είναι πιθανές αλλεργικές αντιδράσεις, ιδιαίτερα στην περίπτωση ατομικής δυσανεξίας,
Many tumors have long ceased to be a death sentence, especially in the case of early diagnosis.
Πολλοί όγκοι έχουν πάψει να είναι μια θανατική ποινή, ειδικά στην περίπτωση της έγκαιρης διάγνωσης.
The Dublin system has often been criticised for the negative impact that it may have on asylum seekers, especially in the case of families or vulnerable persons.
Το σύστημα του Δουβλίνου έχει συχνά επικριθεί για τις αρνητικές επιπτώσεις που μπορεί να έχει για τους αιτούντες άσυλο, ιδίως στην περίπτωση των οικογενειών ή των ευάλωτων προσώπων.
One of them is their health-giving value which in many cases exceeds their value in cooking, especially in the case of Mediterranean herbs.
Ένα από αυτά είναι η φαρμακευτική τους αξία που πολλές φορές ξεπερνά την αξία τους στη μαγειρική, ιδιαίτερα στην περίπτωση των μεσογειακών βοτάνων.
Results: 320, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek