Examples of using
Only in the case
in English and their translations into Greek
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The Commission concludes that only in the case of Luxembourg all these three conditions are fulfilled.
Η Επιτροπή συμπεραίνει ότι μόνο στην περίπτωση του Λουξεμβούργου πληρούνται και οι τρεις προϋποθέσεις.
Stopper remarkably absorbs sound, but only in the case where the thickness exceeds 3 mm.
Στοπ απορροφά αξιοσημείωτα ήχου, αλλά μόνο στην περίπτωση όπου το πάχος υπερβαίνει τα 3 mm.
The method is suitable only in the case where the steam room to build one story without the attic.
Η μέθοδος είναι κατάλληλη μόνο στην περίπτωση που το χαμάμ για να χτίσει μία ιστορία χωρίς σοφίτα.
Orders are acceptable to be cancelled only in the case that our company has not yet shipped the products.
Ακυρώσεις των παραγγελιών σας είναι αποδεκτές μόνο στην περίπτωση που η εταιρεία μας δεν έχει ακόμη αποστείλει τα προϊόντα.
neutralization is necessary only in the case of a sour taste of the finished syrup.
η εξουδετέρωση είναι απαραίτητη μόνο στην περίπτωση ξινή γεύση του τελικού σιροπιού.
Thus snouts agree to discuss the results only in the case of happy wishes.
Καθ' αυτόν τον τρόπο οι μουσούδες συμφωνούν να μιλήσουν για το«αποτέλεσμα» μόνο στην περίπτωση με τις χαρούμενες επιθυμίες.
The step of marking the financial offers forms part of the evaluation procedure only in the case of contracts for which the award criterion is the most economically advantageous tender.
Το βήμα της βαθμολόγησης των οικονομικών προσφορών αποτελεί μέρος της διαδικασίας αξιολόγησης μόνο στις περιπτώσεις συμβάσεων με κριτήριο ανάθεσης την πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά. Κατάταξη προσφορών.
The marriage contract is subject to change only in the case of mutual consent of the spouses.
Το προγαμιαίο συμβόλαιο μπορεί να αλλάξουν μόνο σε περίπτωση αμοιβαίας συναίνεσης των συζύγων.
Greek expectations were gratified only in the case of the Dodecanese islands,
Οι ελληνικές προσδοκίες εκπληρώθηκαν μόνο για την περίπτωσητων Δωδεκανήσων, που ενσωματώθηκαν στην Ελλάδα το 1947,
Admissible only in the case that the truth is a greater sin than that of the lie.
Μπορείτε να πείτε ψέματα μόνο αν η αλήθεια οδηγεί, σε αμαρτία μεγαλύτερη αυτής του ψέματος.
Articles 21 and 24 shall apply only in the case of accidents caused by the use of a vehicle.
Τα άρθρα 21 και 24 εφαρμόζονται μόνο σε περίπτωση ατυχήματος που προκλήθηκε από την κυκλοφορία οχήματος.
This will happen only in the case of severe bad weather conditions that will create safety issues.
Αυτό θα γίνει μόνο σε περίπτωση σοβαρής κακοκαιρίας που θα δημιουργήσει πρόβλημα ασφαλείας.
Competent authorities should apply sanctions only in the case of intentional or negligent infringements.
Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να επιβάλουν κυρώσεις μόνο σε περίπτωση εκ προθέσεως ή εξ αμελείας παράβασης.
The federal government intervenes only in the case of major recessions
Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση παρεμβαίνει μόνο σε περίπτωση μεγάλης, πανεθνικής ύφεσης
The local inhabitants have agreed to cooperate only in the case of solving the puzzle.
Οι κάτοικοι της περιοχής έχουν συμφωνήσει να συνεργάζονται μόνο σε περίπτωση επίλυσης του γρίφου.
The rheumatologist along with the hematologist monitor it while the nephrologist is involved only in the case of renal involvement.
Ο ρευματολόγος με/η αιματολόγο το παρακολουθούν ενώ ο νεφρολόγος εμπλέκεται μόνο σε περίπτωση νεφρικής συμμετοχής.
Children under 14 years are permitted to travel only in the case they are accompanied by an adult;
Παιδιά ηλικίας κάτω των 14 ετών επιτρέπεται να ταξιδεύουν μόνο σε περίπτωση που συνοδεύονται από ενήλικα.
we shall be liable for slight negligence only in the case of violation of an"essential" obligation under this agreement.
η Winkhaus ευθύνεται για ελαφρά αμέλεια μόνο σε περιπτώσεις αθέτησης μιας«ουσιώδους» υποχρέωσης της σύμβασης.
electronic reporting systems used for control and inspection purposes, only in the case of fishing vessels with an overall length of less than 12 metres;
ηλεκτρονικών συστημάτων υποβολής εκθέσεων που χρησιμοποιούνται για σκοπούς ελέγχου και επιθεώρησης, μόνον στην περίπτωση των αλιευτικών σκαφών ολικού μήκους μικρότερου των 12 μέτρων·.
We ask visitors in our website to provide us with personal data only in the case they want to order product(s),
Ζητείται από τους επισκέπτες της ιστοσελίδας μας, να μας παρέχουν με προσωπικά τους δεδομένα μόνο στη περίπτωση που θέλουν να παραγγείλουν προϊόν(τα),
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文