SAID IN A STATEMENT in Hindi translation

[sed in ə 'steitmənt]
[sed in ə 'steitmənt]
बयान में बताया
वक्तव्य में कहा
स्टेटमेंट में कहा
ने कहा कथन
ने एक बयान में

Examples of using Said in a statement in English and their translations into Hindi

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hrafnsson also said in a statement that there had been“political pressure” on Sweden to reopen the case.
क्रिस्टिन ह्राफसन ने एक बयान में यह भी कहा कि असांजे के मामले को फिर से खोलने के लिए स्वीडन पर‘‘राजनीतिक दबाव'' था।
Russia's Foreign Ministry said in a statement that no pressure could make Russian change its course and that the sanctions will only unite Russian society.
रुसी विदेश मंत्रालय ने एक वक्तव्य जारी कर कहा कि किसीप्रकार का दबाव रूसी नागरिकों को मार्ग बदलने के लिए मजबूर नहीं कर सकता और प्रतिबंध केवल रूसी समाज को एकजुट करेगा।
The CAA said in a statement on Sunday night:"All Thomas Cook bookings,
सीएए ने रविवार रात एक बयान में कहा,“थॉमस कुक की उड़ान
Airbus said in a statement that the last A380 will be delivered in 2021.
एयरबस ने एक बयान में कहा कि आखिरी ए 380 को 2021 में डिलीवर किया जाएगा।
Islamic State's local affiliate, Sinai Province, said in a statement posted online that it had targeted 15 security sites and carried out three suicide attacks.
इस्लामिक स्टेट के स्थानीय शाखा ने इंटरनेट पर जारी एक बयान में कहा है कि उसने 15 सुरक्षा ठिकानों को निशाना बनाया है और तीन आत्मघाती हमले किए हैं।
Wada said in a statement that the cyber attacks were an attempt to undermine the global anti-doping system.
वाडा ने एक बयान में कहा कि यह साइबर हमला वैश्विक एंटी डोपिंग तंत्र को कमज़ोर करने का एक प्रयास है।
July 18: Turkey's Foreign Ministry said in a statement on Sunday that the failed military coup has left at least 290 people killed.
जुलाई- तुर्की के विदेश मंत्री ने रविवार को जारी बयान में कहा कि असफल सैन्य तख्तापलट के दौरान 290 लोगों की मौत हो गई।
Deputy Prime Minister Alexander De Croo said in a statement on Wednesday that Brussels would allocate the funds over three years.
उप प्रधान मंत्री अलेक्जेंडर डे क्रू ने बुधवार को एक बयान में कहा कि ब्रसेल्स तीन सालों में धन का आवंटन करेगा।
Maiman said in a statement that the police in the ultra-conservative kingdom acted in line with their duty to monitor“violations of general morals”.
मेमन ने एक बयान में कहा है कि अति-रुढ़िवादी राज्य की पुलिस ने अपने“सामान्य नैतिकता के उलंघन” पर नज़र रखने के कर्तव्य के तहत ही काम किया है।
The White House said in a statement that the two leaders discussed the need to confront the increasingly dangerous situation associated with North Korea's destabilizing
व्हाइट हाउस ने एक वक्तव्य में बताया," दोनों नेताओं ने उत्तर कोरिया के अस्थिर और खतरनाक व्यवहार के लगातार बढ़ने पर चिंता
The teachers union said in a statement issued here that this is completely unacceptable.
शिक्षक संघ ने यहां जारी एक बयान में कहा कि यह पूरी तरह से अस्वीकार्य है।
Damen said in a statement that its alliance also included Hamburg-based Blohm+Voss shipyard
डेमन ने एक बयान में कहा कि इसके गठबंधन में हैम्बर्ग स्थित ब्लोहम+ वॉस शिपयार्ड
The ministry said in a statement that the contract was finalized after the“successful” field trials.
रक्षा मंत्रालय द्वारा जारी किए गए बयान में कहा गया है कि अनुबंध को‘सफल' फील्ड परीक्षणों के बाद अंतिम रूप दिया गया।
His family said in a statement:"Malcolm McCormick,
बयान में कहा गया,‘‘मैल्कम मैककॉमिक,
Pompeo said in a statement the“United States condemns this aggressive Russian action.
पोंपियो ने एक बयान में कहा,'अमेरिका रूस के इस आक्रामक कार्रवाई की निंदा करता है।
Clay said in a statement that this is the third mountain lion attack in Colorado this year.
क्ले ने एक बयान में कहा कि इस साल कोलोराडो में यह तीसरा पहाड़ी शेर हमला है।
Britain's foreign ministry said in a statement released earlier in the day that the attack originated from the Russian military.
ब्रिटेन के विदेश मंत्रालय ने पहले ही जारी एक बयान में कहा था कि यह हमला रूसी सेना से हुआ था।
The ministry said in a statement that oilfields across the country are operating normally and have no impact on production or exports.
इराक के तेल मंत्रालय ने एक बयान में कहा कि देश भर में सभी तेल क्षेत्र सामान्य रूप से काम कर रहे थे और उत्पादन और निर्यात प्रभावित नहीं थे।
Samsung said in a statement that it would"thoroughly review the court's decision and determine appropriate responses.".
सैमसंग ने एक बयान में कहा कि यह“अदालत के फैसले की अच्छी तरह से समीक्षा करेगा और उचित प्रतिक्रिया निर्धारित करेगा।
The UN chief said in a statement that he was especially concerned“for the tens of thousands of people affected in Grand Bahamas and Abaco.
संयुक्त राष्ट्र प्रमुख ने कहा गवाही में वह विशेष रूप से चिंतित था"ग्रैंड बहामा और अबको में प्रभावित हुए हजारों लोगों के लिए।
Results: 748, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi