EXISTING PROCEDURES in Hungarian translation

[ig'zistiŋ prə'siːdʒəz]
[ig'zistiŋ prə'siːdʒəz]
a meglévő eljárásokat
the existing procedure
a jelenlegi eljárások
current procedure
of the present proceeding
of the current proceeding
a létező eljárások
hatályos eljárásokkal
a meglévő eljárások
the existing procedure
a már eljárásokat

Examples of using Existing procedures in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Investment leverage: Existing procedures, methods and forms for granting EU funding are not conducive to sufficient investment leverage.
A befektetésösztönzés: Az uniós finanszírozás meglévő eljárásai, módszerei és formái nem segítik az elegendő szintű befektetésösztönzést.
Nothing in this provision shall preclude a Member from maintaining existing procedures whereby the means of transport can be used as a guarantee for traffic in transit.
(13) E rendelkezés nem akadályozza a tagokat abban, hogy fenntartsák már meglévő eljárásaikat, melyek során a szállítási eszközök az áthaladó áruforgalom garanciájaként használhatók….
to act as competent authorities and to utilise or extend existing procedures concerning cross-border payment services.
hogy azok mint illetékes hatóság járhassanak el, és felhasználhassák, vagy bővíthessék a határokon átnyúló fizetési szolgáltatásokkal kapcsolatos meglévő eljárásokat.
(9) This Directive is of a procedural nature, and its requirements should either be integrated into existing procedures in Member States or incorporated in specifically established procedures..
(9) ez az irányelv eljárási jellegű, s a benne foglalt követelményeket be kell illeszteni a tagállamok meglévő eljárásaiba, vagy be kell építeni a külön e célból létrehozott eljárásokba..
Taisto Kymäläinen, the responsible quality manager, and his team were tasked with conducting an in-depth analysis of internal processes and questioning all existing procedures.
Taisto Kymäläinen, a felelős minőségmenedzser és csapata kapott megbízást a belső folyamatok és az összes meglevő eljárás részletes elemzésére.
the Management Committee shall approve, in accordance with the existing procedures at the Commission, the organisational structure of the Office.
javaslata alapján eljárva- a Bizottság jelenlegi eljárásaival összhangban- jóváhagyja a hivatal szervezeti felépítését.
Nevertheless, this part of the SFS implementing Regulation(EC) No 288/2009 reproduces the existing procedures for the milk programme, long known by Member States.
Mind azonáltal az iskolagyümölcs-program végrehajtásáról szóló 2009/288/EK rendelet e része átveszi az iskolatejprogram meglévő eljárásait, amelyeket a tagállamok régóta ismernek.
where applicable using existing procedures.
adott esetben a már fennálló eljárások felhasználásával.
The EESC welcomes the internal audit the Commission intends to carry out in 2006 in order to assess its existing procedures and working methods in this field.
Az EGSZB üdvözli, hogy az Európai Bizottság belső ellenőrzést kíván végezni 2006-ban az ezen a területen létező eljárások és munkamódszerek értékelésére.
Recalls that existing procedures regarding the prevention of conflicts of interests for the Agency's staff are under revision and were to be completed in 2015;
Emlékeztet arra, hogy folyamatban van az ügynökségnél dolgozó alkalmazottak összeférhetetlenségének megelőzését szolgáló jelenlegi eljárások felülvizsgálata, amelynek 2015-ben kellett volna befejeződnie;
to rethink and redesign existing procedures and services, and open their data
újra kell tervezniük a meglévő eljárásokat és szolgáltatásokat, az adataikhoz
where appropriate, existing procedures.
amelyeknél adott esetben a jelenlegi eljárások is alkalmazhatók.
which aims inter alia at simplifying and streamlining existing procedures, and will therefore have a positive impact in this regard,
a felülvizsgálat többek között egyszerűsíteni és ésszerűsíteni kívánja a meglévő eljárásokat, ezért e tekintetben pozitív hatást fog gyakorolni,
It should be possible to launch a regional bidding zone review following the technical report on congestion in line with Article 14 of this Regulation or in accordance with existing procedures laid down in Regulation(EU) 2015/1222.
Lehetővé kell tenni a regionális ajánlattételi övezetek felülvizsgálatának megindítását a szűk keresztmetszetről szóló műszaki jelentés nyomán e rendelet 14. cikkével vagy az(EU) 2015/1222 rendeletben foglalt hatályos eljárásokkal összhangban.
While no effort should be spared in improving and updating existing procedures, I am encouraged by the fact that the current safeguarding practices adopted by local Churches are being seen,
Miközben nem szabad takarékoskodnunk energiáinkkal, hogy javítsuk és megújítsuk a már kialakított eljárásokat, bátorít az a tudat, hogy az elővigyázatossági intézkedések, amelyeket a helyi egyházak hoztak,
This surveillance forms an integral part of the existing procedures and surveillance mechanisms
E felügyelet a meglévő eljárások és felügyeleti mechanizmusok szerves részét képezi
even without a consolidated list of EU funded counter radicalisation actions the relevant Commission's services coordinated actions through existing procedures.
a megfelelő bizottsági szolgálatok még az uniós finanszírozású, radikalizáció elleni fellépések összevont listája nélkül is koordinálták a fellépéseket a meglévő eljárások révén.
using existing procedures where appropriate.
indokolt esetben a meglévő eljárások felhasználásával.
using existing procedures where appropriate.
indokolt esetben a meglévő eljárások alkalmazásával.
leaving the Member States free to keep already existing procedures or to introduce their own.
szabadságot biztosít a tagállamoknak, hogy megtartsák a már meglévő eljárásaikat, vagy saját eljárásokat vezessenek be.
Results: 65, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian