current procedureexisting procedureprocedure in forceprocedure in placecurrent processapplicable procedureprocedure in effect
Examples of using
Existing procedures
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It should be noted that existing procedures for the selection of judges,
Debe observarse que los procedimientos vigentes para la selección de los magistrados,
Existing procedures for dispute settlement,
Existencia de procedimientos para la solución de controversias,
Under the four existing procedures, communications are brought to the attention of the State party concerned subject to the absence of prima facie admissibility criteria.
Con arreglo a los cuatro procedimientos vigentes, las comunicaciones se señalan a la atención del Estado parte interesado en ausencia de criterios de admisibilidad prima facie.
Under existing procedures, losses are written off against the United Nations until surcharges or recoveries are made from third parties.
Con arreglo a los procedimientos vigentes, las pérdidas se cancelan con cargo a las Naciones Unidas hasta su resarcimiento por terceros.
ECA agreed to strengthen existing procedures for evaluating bids
La CEPA aceptó el reforzamiento de los procedimientos existentes para la evaluación de las licitaciones
UNHCR existing procedures for the recording of contributions are in accord with the United Nations accounting standards.
Los procedimientos actuales del ACNUR para el registro de las contribuciones concuerdan con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas.
An examination of existing procedures for international cooperation could lead to suggestions for improvements.
Tras examinar los procedimientos existentes en materia de cooperación internacional, se podrían formular sugerencias para mejorarlos.
is intended to complement existing procedures for accessing government information.
tiene el objetivo de complementar los procedimientos vigentes de acceso a la información gubernamental.
even within existing procedures of each organization.
incluso en el marco de los procedimientos vigentesde cada organización.
Annex I Parties with economies in transition will be funded in accordance with existing procedures.
de Partes del anexo I con economías en transición se financiará con arreglo a los procedimientos vigentes.
oil spare parts and equipment to Iraq in accordance with existing procedures.
equipo para la industria petrolera del Iraq, con arreglo a los procedimientos vigentes.
Such claims as may be received by the United Nations should be verified in accordance with existing procedures.
Los pedidos que pudieran recibir las Naciones Unidas deberán verificarse con arreglo a los procedimientos existentes.
concerning alleged gross violations of human rights that fall outside existing procedures;
sobre presuntas violaciones graves de derechos humanos no abarcadas por los procedimientos existentes;
Specifically, the Guide describes existing procedures in order to facilitate consistent and effective handling of
Concretamente, en la guía se describen los procedimientos existentes con el fin de facilitar el tratamiento coherente
adequate budgetary allocation in accordance with existing procedures, and the provision of appropriate protocol
la asignación presupuestaria adecuada de conformidad con los procedimientos existentes y la prestación de servicios de protocolo
Mr. Bay(Singapore) said that his delegation took a sympathetic view of the difficulties of Member States legitimately seeking exemption from the application of Article 19 and thought that the existing procedures for presenting such requests were adequate.
El Sr. Bay(Singapur) dice que su delegación entiende las dificultades de los Estados Miembros que solicitan legítimamente una exención de la aplicación del Artículo 19 y cree que los procedimientos vigentes para presentar esas solicitudes son adecuados.
A review of existing procedures should be undertaken
Hay que proceder a un examen de los procedimientos existentes y, cuando sea posible,
Under existing procedures, once a classification decision is taken on a post,
De conformidad con los procedimientos actuales, una vez que se decide la clasificación de un puesto, un titular o el jefe de
while respecting the existing procedures followed by such committees.
en tanto se respeten los procedimientos vigentes seguidos por el comité.
Under existing procedures, no payment can be made to vendors who have delivered goods
Conforme a los procedimientos en vigor, no se puede hacer ningún pago a los proveedores que hayan suministrado bienes
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文