TIME-LIMIT in Hungarian translation

['taim-limit]
['taim-limit]
határidő
deadline
time limit
period
date
timeframe
time frame
timeline
expire
határidőn
deadline
time limit
period
date
timeframe
time frame
timeline
expire
nyitva álló határidő
the time-limit
határidőt
deadline
time limit
period
date
timeframe
time frame
timeline
expire
határideje
deadline
time limit
period
date
timeframe
time frame
timeline
expire

Examples of using Time-limit in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The customs office of departure shall set a time-limit within which the goods shall be presented at the customs office of destination, taking into account the following.
(1) Az indító vámhivatal a következők figyelembevételével határidőt tűz ki, amelyen belül az árukat vám elé kell állítani a rendeltetési vámhivatalnál.
The time-limit for reimbursement depends on the method of reimbursement chosen, but it must not
A megfizetett összeg visszafizetésének határideje a visszafizetés választott módjától függ,
If the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use accepts the request, the time-limit laid down in Article 31(3), first subparagraph, shall be reduced to 150 days.
Ha az állatgyógyászati készítmények bizottsága elfogadja a kérelmet, a 31. cikk(3) bekezdésének első albekezdésében megállapított határidőt 150 napra kell csökkenteni.
For animals referred to in Article 223, the time-limit for discharge shall not be shorter than 12 months from the time the animals are placed under the temporary admission procedure.
Cikkben említett állatok esetében az eljárás lezárásának az állatok ideiglenes behozatali eljárás alá vonásának időpontjától számított határideje nem lehet 12 hónapnál rövidebb.
shall lay down a time-limit according to the urgency of the matter.
az ügy sürgősségének megfelelően határidőt állapít meg a véleménynyilvánításra.
However, the time-limit for appeal against a decision made by a judge hearing applications for interim measures is 15 days.
A közbenső határozatot hozó bíró határozata elleni fellebbezés határideje azonban tizenöt nap.
Where the said Committee avails itself of this option, the time-limit laid down in Article 31(3),
Amennyiben az említett bizottság él ezzel a lehetőséggel, a 31. cikk(3) bekezdése első albekezdésében meghatározott határidőt felfüggeszti mindaddig,
If the Committee for Medicinal Products for Human Use accepts the request, the time-limit laid down in Article 6(3), first subparagraph, shall be reduced to 150 days.
Ha az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek bizottsága elfogadja a kérelmet, a 6. cikk(3) bekezdésének első albekezdésében megállapított határidőt 150 napra kell csökkenteni.
Where a Member State does not adopt the necessary corrective measures within the time-limit set, the Executive Director shall refer the matter to the Management Board and notify the Commission.
(6) Amennyiben a tagállam a kitűzött határidőig nem hajtja végre a szükséges korrekciós intézkedéseket, az ügyvezető igazgató értesíti az igazgatótanácsot és a Bizottságot.
The time-limit for the notification of the arbitration panel ruling shall be extended for the time necessary for the appointment of a new arbitrator
A választott bírói testület határozatáról szóló értesítés határidejét meghosszabbítják az új választott bíró kinevezéséhez szükséges idővel,
established by the Council, which shall include a time-limit for the deposit of instruments of accession.
által megállapított feltételek mellett, amely tartalmazza a csatlakozási okiratok letétbe helyezésének határidejét.
shall lay down the time-limit within which the measures are to be taken.
milyen intézkedéseket kell hoznia, és megállapítja az intézkedések végrehajtásának határidejét.
without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limit for transposition into national law.
a nemzeti jogba történő átültetésre vonatkozó határidővel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.
(14)‘baseline period' means the five calendar years preceding the time-limit for submission of data to the Commission pursuant to Article 11(1) of Directive 2003/87/EC;
Az alapidőszak a 2003/87/EK irányelv 11. cikkének(1) bekezdése értelmében a Bizottsághoz benyújtandó adatok benyújtásának határidejét megelőző öt naptári év.
the Council of Ministers may, in an urgent situation, agreeupon a time-limit for consent.
a Miniszterek Tanácsa sürgős esetben megállapodhat az egyetértés megadásának határidejében.
The decision of the Executive Director shall be binding on the Member State and shall lay down the time-limit within which the measures are to be taken.
A tagállamra nézve kötelező ügyvezető igazgatói határozat megállapítja az intézkedések végrehajtásának határidejét.
the Member State concerned, including the time-limit within which such measures shall be taken.
korrekciós intézkedéseket kell hoznia, és megállapítja az intézkedések végrehajtásának határidejét.
In other cases, a decision regarding parental authority can be appealed within a time-limit that is normally one month.
Egyéb esetekben a szülői felelősségre vonatkozó határozattal szemben általában egy hónapos határidővel lehet fellebbezést benyújtani.
However, if those applications are submitted within six months following this time-limit, the provisions of the first subparagraph of Article 50(2) shall apply.
Ha azonban e kérelmeket az említett határidő lejártától számított hat hónapon belül nyújtják be, az 50. cikk(2) bekezdés első albekezdésének rendelkezéseit kell alkalmazni.
Where the customs office of exit does not respond within that time-limit, the customs office of export shall inform the declarant thereof.
Ha a kilépési vámhivatal nem ad választ e határidőn belül, a kiviteli vámhivatal tájékoztatja erről a nyilatkozattevőt.
Results: 304, Time: 0.0448

Top dictionary queries

English - Hungarian