OVERLAPS in Italian translation

['əʊvəlæps]
['əʊvəlæps]
sovrapposizioni
overlap
overlay
superposition
superimposition
superimposing
stacking
duplication
juxtaposition
layering
coincide
coincide
match
be the same
correspond
overlap
tally
to be coincident
doppioni
double
duplicate
doppelganger
duplication
overlapping
fetch
doppelgänger
duplicazioni
duplication
duplicating
copying
duplicative
mirroring
overlap
key cutting
accavallamenti
overlapping
sovrapposizione
overlap
overlay
superposition
superimposition
superimposing
stacking
duplication
juxtaposition
layering
si sovrapponga

Examples of using Overlaps in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The other problem was a failure to weld the overlaps on the tape.
L'altro problema era rappresentato dalla mancata saldatura delle sovrapposizioni dei nastri.
Budget constraints make it necessary to tackle overlaps and ineffectiveness.
Le restrizioni di bilancio obbligano a porre rimedio a sovrapposizioni e inefficienze.
Marketplace: For some languages the text for available merchants no longer overlaps.
Mercato: per alcune lingue il testo dei mercanti disponibili non sarà più sovrapposto.
So free speech overlaps with the freedom of assembly(the right to protest)
Così la libertà di parola coincide con la libertà di riunione(il diritto di protestare)
With this target group, the new Programme would also avoid overlaps with the European Progress Microfinance Facility Progress Microfinance.
Con questo gruppo di destinatari il programma eviterebbe inoltre doppioni con lo strumento europeo Progress di micro finanziamento Progress Microfinance.
Here the trail largely overlaps with a military road built by the Austro-Hungarian army from 1880 onwards when work started to reinforce defences along the Italian border.
Qui, il sentiero coincide in gran parte con una strada militare costruita dagli austriaci a partire dal 1880, quando iniziarono i lavori di rafforzamento delle opere difensive lungo il confine italiano.
In addition, overlaps with Directives 95/21/EC10,
Saranno inoltre eliminate le duplicazioni con le disposizioni delle direttive 95/21/CE10,
Huaorani live in a part of the Ecuadorian rain forest which overlaps the world-famous Yasuní- National Park.
I circa 2.500 Huaorani vivono in una zona dell'Amazzonia ecuadoregna che in parte coincide con il famoso parco naturale di Yasuni.
European and national budgets should complement each other, avoiding overlaps and working towards common priorities.
Il bilancio UE e i bilanci nazionali dovrebbero essere complementari, evitando i doppioni e lavorando assieme alla realizzazione di priorità comuni.
In order to avoid confusion, overlaps and administrative burden,
Per evitare confusioni, duplicazioni e inutili oneri amministrativi,
In general there is a possibility of overlaps between R& D in biotechnology and/or information technology
In maniera generale, si ricorderà la possibilità di accavallamenti tra, da un lato,
streamline layers of legislation built-up over time by identifying overlaps, gaps, inconsistencies
snellire la stratificazione della normativa accumulatasi nel corso degli anni identificando i doppioni, le lacune, le incoerenze
its later half overlaps with the first part of the Belle Époque era of Continental Europe.
la sua seconda metà coincide con la prima parte dell'era della Belle Époque dell'Europa continentale.
In order to avoid confusion, overlaps and administrative burden,
Al fine di evitare confusione, duplicazioni e inutili oneri amministrativi,
ensuring economies of scale while avoiding overlaps.
garantendo economie di scala ed evitando doppioni.
everything should be done to meet the deadlines for implementing the programmes, avoiding overlaps and delays that end up acting as impediments to achieving the objectives.
occorre fare di tutto per rispettare i tempi di attuazione dei programmi evitando accavallamenti e ritardi che alla fine impediscono il raggiungimento degli obiettivi prefissati.
According to many, some corrective should be found to this image of the Pope as super-bishop whose diocese overlaps the whole world.
Secondo molti andrebbero trovati correttivi a quest'immagine del papa come supervescovo la cui diocesi coincide col mondo intero.
A large overlaps between hobbyist hackers
Una grande sovrapposizione fra gli hackers hobbisti
Finally, in order to avoid confusion, overlaps and administrative burden,
Infine, per evitare confusione, duplicazioni e inutili oneri amministrativi,
By merging together four Directives, it regulates in a systematic fashion the commonalities and eliminate the overlaps and inconsistencies.
Mettendo insieme le quattro direttive essa regolamenta in modo sistematico i punti comuni ed elimina i doppioni e le incoerenze.
Results: 1106, Time: 0.0966

Top dictionary queries

English - Italian