Examples of using Original document in English and their translations into Polish
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
The original document is long gone
We should thus put the just obtained line back into the original document(line 7)
However, translation without professional adaptation in most cases does not guarantee compliance with the EU legal environment especially if the original document is not correct either.
Extract the text which have to be translated from the original document into a new pot file the gettext format.
the Gray Component Replacement(GCR) level that was specified in the original document is not preserved.
This file can be shared with users who don't have the software that created the original document for example, Microsoft Word.
We should thus put the just obtained line back into the original document(line 7)
Calling po4a(1) on this file ensure that the po files are synchronized against the original document, and that the translated document are generated properly.
doPDF embeds by default the font subsets used in the original document.
is a digital record that should faithfully reflect the original document.
The idea here is to take the original document and its translation, and to say that the Nth extracted string from the translation is the translation of the Nth extracted string from the original. .
since the strings in the po file are in the same order than in the original document.
Just follow the procedure explained a few section ago to synchronize your po file with the newest original document, and update the translation accordingly.
accommodate chapter starts and duplex settings assigned to the original document.
the font types used in the original document via Properties dialog.
Just follow the procedure explained a few section ago to synchronize your po file with the newest original document, and update the translation accordingly.
To do that, we need the original document or scan of the original document sent to us via email.
doPDF embeds by default the font subsets used in the original document.
All other versions are translations which, in case of doubt, are subordinated to the said original document entitled"Datenschutzerklärung(de-LI) BEMER Int.
doPDF embeds by default the font subsets used in the original document.