THE CONTINUING in Polish translation

[ðə kən'tinjuːiŋ]
[ðə kən'tinjuːiŋ]
utrzymujący się
continuing
persistent
sustained
ongoing
remaining
maintained
the persistently
trwający
ongoing
lasting
continuing
on-going
current
duration
ciągłego
continuous
constant
continued
ongoing
continual
permanent
steady
perpetual
nonstop
on-going
kontynuacji
continuation
sequel
continue
continuity
follow up
further
follow-up
pursuing
continuance
nadal
still
continue
remain
keep
wciąż
still
keep
continue
constantly
remain
are
dalsze
far
distant
long
faraway
trwały
last
take
continue
go on
abide
run
endure
persist
long
be
kontynuowaniu
continue
continuation
pursue
further
proceed
utrzymujących się
continuing
persistent
sustained
ongoing
remaining
maintained
the persistently
utrzymującego się
continuing
persistent
sustained
ongoing
remaining
maintained
the persistently
utrzymujące się
continuing
persistent
sustained
ongoing
remaining
maintained
the persistently
trwającym
ongoing
lasting
continuing
on-going
current
duration
ciągłe
continuous
constant
continued
ongoing
continual
permanent
steady
perpetual
nonstop
on-going

Examples of using The continuing in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Due to the continuing economic crisis most tourism SMEs have limited
Wskutek utrzymującego się kryzysu gospodarczego większość małych i średnich przedsiębiorstw turystycznych
We are also waiting for them to present the measures they will be taking to correct the continuing macroeconomic imbalances
Oczekujemy również, że państwa członkowskie przedstawią działania, jakie zamierzają podjąć w celu skorygowania utrzymujących się zakłóceń równowagi makroekonomicznej
Innovation performance in the EU has improved year on year in spite of the continuing economic crisis,
Wyniki w dziedzinie innowacyjności w UE poprawiają się z roku na rok pomimo utrzymującego się kryzysu gospodarczego,
Brexit and the continuing bad, or even more tense, trade relations between the United States
Brexit i utrzymujące się złe, a nawet coraz bardziej napięte stosunki handlowe między Stanami Zjednoczonymi
benzene and phenol) and the continuing low price environment.
fenolu) i utrzymujących się niskich cen.
Mindful of the continuing low support for the euro, the Cypriot authorities increased their communication efforts in the last months,
Wobec utrzymującego się niskiego poparcia dla euro cypryjskie władze w końcowych miesiącach nasiliły działania informacyjne,
Because of the continuing low crude oil prices the ethanol plants are under severe pressure.
Ze względu na utrzymujące się niskie ceny ropy presja na zakłady produkcji etanolu jest wysoka.
I reiterate my gratitude for the continuing and sincere attention received in these days
Jeszcze raz wyrażam swą wdzięczność za ciągłe i delikatne przejawy szacunku,
The Committee draws particular attention to the continuing unfavourable employment situation for the under 25s.
Komitet zwraca szczególną uwagę na utrzymującą się niekorzystną sytuację w zakresie zatrudnienia osób poniżej 25 roku życia.
We believe that thanks to the continuing technical development,
Wierzymy, że dzięki ciągłemu rozwojowi technicznemu,
And with the continuing fixed costs such as leases,
I że w związku z dalszym koszty stałe, takie jak dzierżawy,
This trend is also reflected in the continuing high rate of owner-occupiers,
Tendencja ta znajduje również odzwierciedlenie w utrzymującym się wysokim tempie właścicieli mieszkań,
The continuing cultural influence received throughout its history make it one of the most interesting countries to visit Africa.
Kontynuacja wpływ kultury otrzymał w całej swojej historii czynią go jednym z najciekawszych krajów do Afryki.
These principles will be taken into account when decisions regarding the continuing of the reform process are made.
Zasady te zostaną uwzględnione przy podejmowaniu decyzji na temat kontynuowania procesu reform.
where to start when it comes to breaking the continuing political impasse in Lebanon?
Panie przewodniczący! Od czego zacząć przełamywanie trwającego impasu politycznego w Libanie?
There is a high likelihood that the current system will remain unsustainable in the context of the continuing migratory pressure.
Istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że nie będzie można utrzymać obecnego systemu w obliczu trwającej presji migracyjnej.
On 25 March 1957, in this very room, Europe responded to the aftermath of the World War and the continuing Cold War with an unprecedented plan for the building of supranational democracy.
W dniu 25 marca 1957 r. w tej Sali Europa odpowiedziała na konsekwencje II wojny światowej oraz kontynuację zimnej wojny bezprecedensowym projektem stworzenia ponadnarodowej demokracji.
LWBogdanka after 2016- good operating and financial results despite the continuing difficult market situation.
LW Bogdanka po 2016 roku- dobre wyniki operacyjne i finansowe pomimo utrzymującej się trudnej sytuacji rynkowej.
The continuing economic stagnation,
Utrzymująca się stagnacja gospodarcza
Given the continuing chronic shortage of drivers within the sector,
Ze względu na stały, chroniczny niedobór kierowców w sektorze,
Results: 102, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish