BATTERED in Portuguese translation

['bætəd]
['bætəd]
agredidas
assault
attack
harm
hitting
striking
beating
aggressing
abuse
maltratado
mistreat
abuse
bullying
ill-treat
mistreatment
manhandle
maltreat
hurting
golpeado
strike
beat
hit
slapping
smite
battering
espancada
beat
spank
threshing
bludgeoning
battering
clobber
atingida
reach
achieve
hit
attain
meet
strike
target
affect
accomplish
the attainment
batia
hit
beat
strike
slam
slap
punch
kick
whack
smack
spank
fustigada
to flog
to harass
judiado
battered

Examples of using Battered in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There's this program in Keystone that helps battered women get back on their feet.
Há um programa em Keystone que ajuda mulheres agredidas a recuperarem.
As a result, we get a yellowed by time and battered by winds old notice.
Como resultado, temos aviso velho, amarelado pelo tempo e maltratado pelo ventos.
It is then when his son and his battered and ruined husband return.
É quando também lhe devolvem seu filho Batista e seu esposo maltratado e arruinado.
Allegedly helped hundreds of battered women escape and get new identities.
Supostamente, ajudava centenas de mulheres espancadas a escapar e conseguirem novas identidades.
Battered women?
Mulheres espancadas?
He means battered… broke down… but getting ready to stand back up.
Ele quer dizer maltratados, quebrados, mas prontos para se erguerem.
The remains look pretty battered.
Os restos parecem bastante maltratados.
I have handled case after case of battered African-American women.
Tenho lidado com vários casos de mulheres negras espancadas.
Typical for battered women.
Típico em mulheres espancadas.
Phallus with battered women.
Falo com mulheres espancadas.
It could be battered wife syndrome.
Pode ser síndrome da esposa agredida.
In return she was battered!
E no retorno, ela foi agredida!
The man in the neighboring bunk called our unit the"battered men's shelter.
O homem no beliche vizinho chamou nosso a unidade o abrigo"dos homens golpeados.
Was battered yesterday and its wounds are still bleeding.
Foi maltratada ontem e os seus ferimentos ainda estão a sangrar.
You were battered and broken and spilled into the street.
Foste agredido e partido e deixado na rua.
Clearly he was battered to death.
Foi agredido até à morte.
It's old and broken and battered cos shit happens here. Real shit.
É velha, gasta e batida porque acontecem aqui coisas… a sério.
The night she was left battered and bitten, bleeding to death.
A noite em que a deixaram golpeada e mordida, a sangrar até à morte.
He has been battered without mercy-in both of his fights today.
Ele tem sido agredido sem piedade em ambos os combates.
Tennessee was battered by killer tornados.
O Tennessee foi fustigado por tornados mortíferos.
Results: 278, Time: 0.079

Top dictionary queries

English - Portuguese