NUANCED in Portuguese translation

sutil
subtle
thin
nuanced
subtly
subtil
subtle
smooth
subtly
quirky
nuanced
matizada
to tint
nuance
to qualify
diferenciada
differentiate
distinguish
differ
differentiation
to separate
apart
nuances
shade
nuançadas
nuanced
nuançado
nuanced
matizadas
to tint
nuance
to qualify
matizado
to tint
nuance
to qualify
sutis
subtle
thin
nuanced
subtly
matizados
to tint
nuance
to qualify
diferenciados
differentiate
distinguish
differ
differentiation
to separate
apart
diferenciado
differentiate
distinguish
differ
differentiation
to separate
apart
subtis
subtle
smooth
subtly
quirky
nuanced

Examples of using Nuanced in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
His French verse far more nuanced than his native German.
O verso francês tem mais nuances do que o original em alemão.
Lorde's song Royals deserves nuanced critique.
Lorde's Song Royals Deserves Nuanced Critique» em inglês.
Nuanced simple and elegant style eternal charm.
Nuançada estilo simples e elegante charme eterno.
Anarchists present nuanced answers to these and other questions.
Os anarquistas apresentam respostas variadas a estas e outras questões.
Filled with nuanced observations about the world around you.
Cheio de observações interessantes sobre o mundo que te rodeia.
It's much more nuanced.
É muito mais delicado.
Our policy in the Middle East should also be more nuanced.
A nossa política no Médio Oriente também devia ter mais cambiantes.
My relationship with Madeline is nuanced.
A minha relação com a Madeline é muito subtil.
Starlet Delivers Nuanced Performance as Rape Victim.
Consultado em 2 de janeiro de 2015«Starlet Delivers Nuanced Performance as Rape Victim».
They are a highly nuanced and complicated dish.
Isto é um prato altamente delicado e complicado.
The overall assessment of fiscal policy is nuanced.
A avaliação global das políticas orçamentais é multifacetada.
Sponsor needs are far ranging and nuanced.
Patrocinador necessidades são distante alcançando e nuança.
The calculation is just a bit more nuanced than that, however.
No entanto, o cálculo é um pouco mais complexo do que isso.
my view of revelation is now more nuanced.
o meu entendimento de revelação é agora mais complexo.
Antidote 3: Watch the nonverbal and nuanced communication and signals.
Antidote 3: Preste atenção ao nonverbal e nuanced uma comunicação e sinais.
Now, comes the more nuanced section.
Agora vem a seção mais complexa.
Now, comes the more nuanced section.
Agora vem a seção mais complexa.
Undoubtedly, many of the opinions expressed here could be nuanced.
Sem dúvida que muitas das opiniões aqui expressas podem ser mescladas.
But the world is often too complex and nuanced for such an approach.
Mas o mundo é muitas vezes demasiado complexo e cheio de nuances para tal abordagem.
The picture is much more nuanced, be that in terms of human rights
A situação é muito mais matizada, quer em termos de direitos humanos,
Results: 255, Time: 0.0617

Top dictionary queries

English - Portuguese