BURDEN in Romanian translation

['b3ːdn]
['b3ːdn]
povară
burden
weight
sarcină
pregnancy
task
load
job
charge
assignment
burden
duty
gestation
împovăra
burden
weigh
proorocie
burden
prophecy
povara
burden
weight
sarcina
pregnancy
task
load
job
charge
assignment
burden
duty
gestation
sarcinii
pregnancy
task
load
job
charge
assignment
burden
duty
gestation
sarcini
pregnancy
task
load
job
charge
assignment
burden
duty
gestation
împovărează
burden
weigh

Examples of using Burden in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reducing the Burden of non-communicable(NCD) diseases in Moldova.
Reducerea poverii bolilor non-comunicabile(BNC) în Moldova.
The WHO Global Burden of Disease.
Studiul Global Burden of Disease al OMS.
Your fear is just the burden on your heart.
Frica ta. E doar povara inimii tale.
In the year that king Ahaz died was this burden.
În anul morţii împăratului Ahaz, a fost rostită această proorocie.
Increasing burden on some governments(establishing stockholding agencies).
Creșterea sarcinii pentru anumite state(înființarea de agenții de stocare).
No additional administrative burden for EU MSs.
Nicio povară administrativă suplimentară pentru statele membre UE.
The burden of proof is on you.
Sarcina probei este pe tine.
Impacts on administrative burden and simplification.
Impactul asupra poverii administrative și a simplificării.
The Global Disease Burden Project.
Studiul Global Burden of Disease.
I live with the burden of empathy.
Trăiesc cu povara empatiei.
By this, they will burden significantly their destinies.
Prin aceasta, ei îşi vor împovăra propriile destine în mod considerabil.
Increasing the already high tax burden on labour hampers growth.
Creșterea sarcinii fiscale, care este deja mare, asupra forței de muncă, îngreunează creșterea.
The main administrative burden for Member States relates to the notification process.
Principala sarcină administrativă pentru statele membre este legată de procesul de notificare.
It's a burden we have to live with.
Asta e povară cu care trebuie să trăieşti.
Oh, the burden of power.
Oh, sarcina de putere.
We need more industries to shoulder the burden.
Avem nevoie de mai multe industrii pentru a putea face faţă poverii.
Bless you, Mr. Burden.
Fiti binecuvintat domnule Burden.
I'm not a beast of burden.
Nu sunt o bestie de povara.
The Initiative does not impose administrative or financial burden at EU level.
Prezenta iniţiativă nu impune sarcini administrative sau financiare la nivelul UE.
This burden hampers SMEs efforts to become European players.
Această sarcină limitează eforturile IMM-urilor de a deveni operatori europeni.
Results: 4824, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Romanian