THY GOD in Romanian translation

[ðai gɒd]

Examples of using Thy god in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
Numai să asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, împlinind cu scumpătate toate aceste porunci pe cari ţi le dau astăzi.
I am the Lord thy God, and I gave unto thee,
Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău, şi Eu ţi-am dat,
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
Să asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, şi să împlineşti poruncile şi legile Lui pe cari ţi le dau astăzi.''.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
Să nu te înspăimînţi de ei; căci Domnul, Dumnezeul tău, este în mijlocul tău, Dumnezeul cel mare şi înfricoşat.
They said: We shall worship thy god, the god of thy fathers,
Ei i-au spus:“Ne vom închina Dumnezeului tău şi Dumnezeului tatălui tău,
I am the Lord thy God and Thou shalt not have other gods befor me.".
Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, să nu ai alţi dumnezei în afară de mine.
to sacrifice to the LORD thy God in Gilgal.
ca să le jertfească Domnului, Dumnezeului tău, la Ghilgal''.
beyond the grave and the angel will ask thy God which is, what will you say?
iar îngerii te vor întreba cine este Dumnezeul tău, ce vei răspunde?
to sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.
ca să le jertfească Domnului, Dumnezeului tău, la Ghilgal''.
of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
din aria ta, din teascul tău, din ce vei avea, prin binecuvîntarea Domnului, Dumnezeului tău.
rejoice before the LORD thy God.
să te bucuri înaintea Domnului, Dumnezeului tău.
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
Pentrucă, în mijlocul belşugului tuturor lucrurilor, n'ai slujit Domnului, Dumnezeului tău, cu bucurie şi cu dragă inimă.
because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.
pentrucă n'ai ascultat de glasul Domnului, Dumnezeului tău.
the rebuke of thy God.
şi de mustrarea Dumnezeului tău.
Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Căci este scris:, Domnului, Dumnezeului tău să te închini şi numai Lui să -I slujeşti.''.
for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Să te închini Domnului, Dumnezeului tău, şi numai Lui să -I slujeşti.''.
For I am the Lord thy God, and will destroy her if she abide not in my law.
Pentru că Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, şi Eu am s-o distrug, dacă nu va rămâne în legea Mea.
neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
să nu pângăriţi numele cel sfânt al Dumnezeului vostru, că Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru..
Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose;
De trei ori pe an, toţi bărbaţii să se Ónfăţişeze Ónaintea Domnului, Dumnezeului tău, Ón locul pe care-l va alege El: la sărbătoarea azimilor, la sărbătoarea săptăm‚nilor.
O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength.
Israele, să iubeşti pe Domnul Dumnezeu tău cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată puterea ta..
Results: 285, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian