NEVER EXPECTED in Russian translation

['nevər ik'spektid]
['nevər ik'spektid]
не ожидал
didn't expect
wasn't expecting
never expected
had not expected
wouldn't expect
didn't think
did not anticipate
had not anticipated
didn't see
i never thought
никогда не ожидал
never expected
никогда не думала
never thought
ever think
never expected
never imagined
never realized
i never knew
ever wonder
never meant
i never dreamt
never pegged
не ждал
didn't expect
wasn't expecting
didn't wait
wouldn't expect
wasn't waiting for
never expected
wouldn't wait
had not expected
не рассчитывали
did not expect
didn't count
never expected
не надеялась
never thought
never expected
не ожидала
didn't expect
wasn't expecting
never expected
wouldn't expect
didn't think
had not expected
had not anticipated
i never thought
никогда не ожидали
never expected
не ожидали
did not expect
weren't expecting
had not expected
didn't anticipate
had not anticipated
didn't think
wouldn't expect
никогда не думал
never thought
ever thought
never imagined
never knew
never expected
never figured
ever wonder
i never dreamed
i never pegged
never meant
никогда не ожидала

Examples of using Never expected in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well either something happened to him he never expected us to come back.
Или с ним что-то случилось, Или он не ждал, что мы вернемся.
I certainly never expected anything like that to happen here.
Ну я уж точно не ожидала, что что-то подобное случится здесь.
We never expected to be here.
Мы никогда не ожидали подобного.
I never expected to meet someone like you.
Я не ожидал, что встречу такого, как ты.
Well, I never expected him to be crisscrossing the city like this.
Ну я никогда не ожидал, что он пересечет город таким образом.
I never expected normality.
Я не ожидала нормальности.
We never expected anything like this.
Мы не ожидали ничего подобного.
We are blown away by your dedication- it is something we never expected.
Мы потрясены вашей преданностью- это то, чего мы никогда не ожидали.
I never expected this.
Я не ожидал, что так получится.
Never expected it to happen, that's all.
Не ожидала, что это произойдет. Вот и все.
You know, I never expected you to give up drinking entirely.
Знаешь, я никогда не думал, что ты совсем бросишь пить.
The people we never expected to show up.
Люди, которых мы не ожидали увидеть.
It is not hidden because they never expected you to wake up.
Она не скрывается, потому что они никогда не ожидали, что вы пробудитесь.
I never expected anyone to hear me.
Я не ожидал, что кто-то услышит меня.
I never expected the"Jimmy Callahan" to get all soft-eyed over a client.
Я никогда не ожидала, что Джимми Каллахан хорошо понимает своих клиентов.
I never expected Dafu could do anything for me.
Я никогда не думал, что Тафу будет что-то делать для меня.
I never expected violence.
Я не ожидала насилия.
You evolved into something that they never expected.
Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали.
I never expected visitors of this site would ask this question but many do!
Я не ожидал, что посетители этого сайта будут задавать такой вопрос!
Never expected them to be part of my own crew.
Никогда не думал, что они будут частью моей собственной команды.
Results: 140, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian