RECOURSE in Russian translation

[ri'kɔːs]
[ri'kɔːs]
обращение
treatment
appeal
recourse
address
circulation
handling
message
resort
application
referral
использование
use
usage
utilization
application
management
exploitation
utilize
применение
application
use of
implementation of
enforcement
usage
imposition of
recourse
applicable
applicability
applying
прибегать
resort
use
recourse
seek
rely
engage
turn
обращаться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
использовать
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
обжалования
appeal
complaint
review
recourse
challenging
grievance
remedy
appellate
rebuttal
регрессного
recourse
защиты
protection
defence
defending
safety
safeguarding
права на обращение в суд

Examples of using Recourse in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To maintain judiciary recourse in the naturalization process(Canada);
Сохранить систему обжалования в судебном порядке решений в рамках процедуры натурализации( Канада);
To that end, France recommends systematic recourse to the designation of a special representative.
В этих целях Франция предлагает использовать на постоянной основе практику назначения специальных представителей.
As a rule, the Committee would recommend that the State party ensure effective recourse.
В целом, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить предоставление эффективных средств правовой защиты.
Effectiveness of recourse procedures available to victims of racism
Эффективность процедур защиты, имеющихся в распоряжении жертв расизма
Excessive recourse to and duration of pretrial detention;
Чрезмерное использование и чрезмерная продолжительность досудебного содержания под стражей;
Recourse to detention as a means of protection of victims.
Применение задержания в качестве средства защиты потерпевших.
Recourse and conciliation machinery 52- 55 13.
Механизмы обжалования и примирения 52- 55 17.
Recourse to courts.
Обращение к судам.
Recourse to outsourcing is governed by the provisions of General Assembly resolution 55/232.
Использование внешнего подряда регулируется положениями резолюции 55/ 232 Генеральной Ассамблеи.
Recourse to extrabudgetary funding was not a stable means of funding the Organization.
Применение внебюджетного финансирования не является стабильным средством финансирования Организации.
Those persons do not have any recourse to challenge the legality of the detention.
Эти лица не имеют какой-либо возможности оспорить законность содержания под стражей.
The right of recourse to other institutions.
Право на обращение в другие учреждения.
Please enumerate and describe any recourse procedures.
Просьба перечислить процедуры обжалования и дать их описание.
These measures are in addition to established internal recourse mechanisms.
Подобные меры дополняют существующие внутренние механизмы защиты.
Right of recourse article 7.
Право регресса статья 7.
Recourse to such an administrative measure,
Применение такой административной меры,
Recourse to interns. 28- 30 8.
Использование стажеров 28- 30 9.
Recourse to the Department of Management:
Обращение в Департамент по вопросам управления:
Formal and informal recourse mechanisms in the Secretariat.
Официальные и неофициальные механизмы обжалования в Секретариате.
Daily paid workers currently have no established recourse mechanism.
В настоящее время отсутствует какой-либо установившийся механизм защиты для поденных рабочих.
Results: 1634, Time: 0.1103

Top dictionary queries

English - Russian