RECOURSE in Czech translation

[ri'kɔːs]
[ri'kɔːs]
východisko
way out
recourse
option
resort
solution
starting point
basis
možnost
possibility
option
chance
opportunity
way
choice
ability
able
possible
potential
postihu
penalty
sanctions
recourse
řešení
solution
answer
way
option
deal
solve
tackling
addressing
pomoc
help
assistance
aid
support
assist
backup
prostředky
means
resources
funds
money
tools
assets
wherewithal
agents
appropriations
the means
obrátit
turn
reverse
contact
flip
recourse
consult
invert
postih
penalty
sanctions
recourse
možností
possibility
option
chance
opportunity
way
choice
ability
able
possible
potential
pomoci
help
assistance
aid
support
assist
backup

Examples of using Recourse in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
therefore I have no other recourse.
jsem neměl žádné jiné východisko.
We have no legal recourse.
Nemáme žádné legální prostředky.
To whom can they turn for recourse?
Na koho se obrátí o pomoc?
This was their only recourse. Because of people like you, the studios felt like.
Kvůli lidem, jako jste vy, studia usoudila, že je to jejich jediná možnost.
I'm afraid there's only one recourse.
Obávám se, že existuje jediné řešení.
There is no legal recourse at all if they get it wrong.
Není zde vůbec žádný právní postih v případě, že budou jednat špatně.
But you make his only recourse to abandon his family.
Ale vy pro něj vytváříte jediné východisko v opuštění jeho rodiny.
Do you have any recourse?
Máte nějaké prostředky?
the studios felt like this was their only recourse.
studia usoudila, že je to jejich jediná možnost.
Criminals have no recourse.
Zločinci se nemají na koho obrátit.
How can growing worldwide demand be satisfied without recourse to concentration camp-style cattle farms?
Jak může rostoucí celosvětová poptávka být splněny bez postihu do koncentračního tábora-styl chovech skotu?
His only recourse is to fix this one.
Jedinou možností je chatu opravit.
No recourse, no lawsuit, no damages?
Źádný postih, žádná žaloba, žádné poškození?
And working with us is his only recourse.
A pracovat s námi je jeho jediné východisko.
With no legal recourse whatsoever.
Bez právní postih vůbec.
Using living Wraith cells is our only recourse at this juncture.
V tomto kritickém bodě je naší jedinou možností použití živých Wraithských buněk.
With no representation, no recourse.
Bez žádného zastoupení, bez pomoci.
And therefore I have no other recourse than to fire him from my campaign.
Než ho vyhodit z mé kampaně. A proto, jsem neměl žádné jiné východisko.
I suppose he had no other recourse.
Neměl už jiné východisko.
That's my only logical recourse.
To je jediný logický východisko.
Results: 143, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Czech