EXISTING PRACTICES in Slovak translation

[ig'zistiŋ 'præktisiz]
[ig'zistiŋ 'præktisiz]
existujúce postupy
existing procedures
existing practices
existujúcou praxou
existing practice
súčasné postupy
current procedures
current practices
existing procedures
current approaches
current arrangements
existujúcich postupov
existing procedures
existing practices
of existing processes
existujúcich postupoch
existing practices

Examples of using Existing practices in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
offers an overview of the experiences and existing practices in the EU Member States,
poskytuje prehľad skúseností a existujúcich postupov v členských štátoch EÚ,
However, the Commission would like to note that there are no legal obligations imposed on Member States to apply the existing practices or to participate in benchmarking exercises(see also Commission's reply to paragraph 71).
Komisia by však chcela poznamenať, že členské štáty nemajú právnu povinnosť používať existujúce postupy alebo zúčastniť sa na referenčnom porovnávaní(pozri aj odpoveď Komisie na bod 71).
offers an overview of the experiences and existing practices in the EU Member States, Norway
štúdie Európskej migračnej siete(EMN) o skúsenostiach a existujúcich postupov v členských štátoch EÚ,
try to build as much as possible on existing practices and self-regulatory rules.
by sa mal pokúsiť stavať čo možno najviac na existujúcich postupoch a autoregulačných pravidlách.
residence schemes that maps the existing practices and identifies certain risks that such schemes entail for the EU,
povolenia na pobyt pre investorov, ktorá mapuje existujúce postupy a identifikuje niektoré riziká, ktoré takéto systémy predstavujú pre EÚ,
other subject-matter, the terms of the licences and the existing practices in Member States.
druhu použitia na základe výnimky alebo obmedzenia a existujúcich postupov v členských štátoch.
the services to employers can be implemented with a high degree of flexibility allowing Member States to use or combine existing practices and measures.
služieb poskytovaných zamestnávateľom, možno uplatňovať s vysokou mierou pružnosti, ktorá členským štátom umožňuje používať alebo kombinovať existujúce postupy a opatrenia.
to work together with the Commission to examine the existing practices and establish common rules
spolupracovali s Komisiou na skúmaní existujúcich postupov a stanovení spoločných pravidiel
the innovative ways in which these tools can be incorporated into existing practices.
inovatívne spôsoby, akými sa tieto nástroje dajú začleniť do existujúcich postupov.
Return and reintegration in the country of origin(e.g. making a study of existing practices and legislation throughout the EU; practical cooperation between member states, countries of origin
Návrat a reintegrácia v krajine pôvodu(napr. príprava štúdie o súčasných postupoch a právnych predpisoch v celej EÚ; praktická spolupráca medzi členskými štátmi,
appoint the Director of OHIM, in line with existing practices in the vast majority of other EU agencies,
vymenovania riaditeľa úradu OHIM v súlade s existujúcimi postupmi vo veľkej väčšine iných agentúr EÚ,
taking into account existing practices, standards and Union legal acts, the Commission shall, by means of implementing acts, define reference formats of advanced electronic signatures or reference methods where alternative formats are used.
pričom zohľadní existujúcu prax, normy a právne akty Únie.
taking into account existing practices, standards and legal acts of the Union, the Commission shall, by means of implementing acts, define reference formats of advanced electronic seals or reference methods where alternative formats are used.
pričom zohľadní existujúcu prax, normy a právne akty Únie.
The Commission will evaluate existing practices where price comparison websites are concerned
Komisia vypracuje hodnotenie súčasných praktík, pokiaľ ide o webové stránky na porovnávanie cien,
building on existing practices and effective implementation of the macroeconomic imbalances procedure are of key importance in this regard.
ktorá vychádza zo súčasných postupov, ako aj účinné vykonanie postupu pri makroekonomickej nerovnováhe majú v tejto súvislosti kľúčový význam.
the Commission should build on existing practices, standards and legislation,
pečatí by Komisia mala vychádzať z existujúcich postupov, noriem a právnych predpisov,
building on existing practices and experiences gained in Member States
bude vychádzať z existujúcich postupov a skúseností získaných v členských štátoch
timeliness as it relies on the existing practices and would be advantageous compared to the alternative of not taking any action or issuing a recommendation.
keďže sa opiera o existujúcu prax, pričom je v porovnaní s možnosťou neprijatia žiadneho opatrenia alebo vydania odporúčania výhodnejšia.
digitisation, nanotechnology and 3D printing, existing practices must be further fine-tuned and deepened, which is in the interest of both companies and their personnel.
je potrebné ďalej vylepšovať a prehlbovať existujúce postupy, čo je v záujme podnikov aj ich zamestnancov.
the draft is adopted, pay remuneration to its directors in accordance with existing practices.
jeden rok pred prijatím návrhu odmeňovať svojich riadiacich pracovníkov v súlade s existujúcou praxou.
Results: 57, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak