EXISTING RULES in Slovak translation

[ig'zistiŋ ruːlz]
[ig'zistiŋ ruːlz]
existujúce pravidlá
existing rules
current rules
pre-existing rules
existing regulations
súčasné pravidlá
current rules
existing rules
present rules
today's rules
platné pravidlá
applicable rules
existing rules
rules in force
current rules
valid rules
rules that apply
applicable policies
prevailing rules
existujúce predpisy
existing regulations
existing rules
existing legislation
existing laws
existing provisions
jestvujúce pravidlá
existing rules
the existing arrangements
súčasné predpisy
current regulations
current rules
existing rules
existujcich pravidiel
the existing rules
platných predpisov
applicable law
applicable regulations
applicable rules
current rules
valid regulations
with the rules in force
provisions in force
with the applicable provisions
of applicable legislation
regulations in force
existujúcich pravidiel
existing rules
of current rules
existujúcimi pravidlami
existing rules
current rules
existujúcich pravidlách
jestvujúcich pravidiel

Examples of using Existing rules in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A general conclusion of these consultations was that the rules on the place of supply of services needed to be reviewed, as the existing rules were seen as problematic.
Z konzultácií vo všeobecnosti vyplynulo, že by sa predpisy o mieste poskytovania služieb mali preskúmať, pretože existujúce predpisy sú považované za problematické.
and ensure that existing rules deliver important societal goals more effectively.
ako aj zabezpečiť, aby platné pravidlá plnili svoje významné spoločenské úlohy účinnejšie.
We propose today to upgrade the existing rules on the basis of practical experience during the past 10 years.
Dnes navrhujeme aktualizciu existujcich pravidiel, ktor vychdza z praktickch sksenost za poslednch 10 rokov.
Q 2- Do you consider that the existing rules at national level are adequately addressing risks
Otázka č. 2- Myslíte si, že súčasné predpisy na vnútroštátnej úrovni primerane riešia riziká,
The decision to close airspace was taken strictly in accordance with the existing rules and with all relevant institutions who were responsible for this.
Rozhodnutie uzatvoriť vzdušný priestor sa vykonalo striktne v súlade s existujúcimi pravidlami a so všetkými príslušnými inštitúciami, ktoré zaň boli zodpovedné.
Existing rules for cross-border advertising and promotion of tobacco products will also apply to e-cigarettes.
Dodržiavali osobitné predpisy o reklame: súčasné predpisy o cezhraničnej reklame a propagácii tabakových výrobkov sa budú vzťahovať tiež na elektronické cigarety.
Installing guardrails in accordance with the existing rules would make operation of stairs comfortable and safe.
Inštalácia zábradlí v súlade s platnými pravidlami by sa prevádzkovanie schodov pohodlné a bezpečné.
Provisions should be enacted to ensure that grapevine products labelled in accordance with the existing rules may continue to be marketed until stocks are exhausted.
Mali by sa prijať ustanovenia, ktorými sa zabezpečí, aby sa vinárske výrobky označené v súlade s existujúcimi pravidlami mohli ďalej uvádzať na trh až do vyčerpania zásob.
Commission is willing to codify and possibly simplify the existing rules on information requirements.
Európska komisia má snahu kodifikovať a prípadne zjednodušiť súčasné predpisy o informačnej povinnosti.
Differences in existing rules in this sector may distort conditions of competition
Rozdiely v existujúcich pravidlách v tomto odvetví môžu narúšať podmienky hospodárskej súťaže
the Commission simply checks whether the aid measure complies with the existing rules and practices.
obmedzí len na overenie, či je opatrenie v súlade s platnými pravidlami a postupmi.
Preparatory work for the opening of other Chapters will continue at an accelerated pace without prejudice to Member States' positions in accordance with the existing rules.
Prípravná práca na otvorení ďalších kapitol bude pokračovať zrýchleným tempom bez toho, aby boli dotknuté pozície členských štátov v súlade s existujúcimi pravidlami.
I know people are worried that existing rules are being abused, leading for example
ľudia majú obavy zo zneužívania platných pravidiel, ktoré vedie napríklad k aktuálne vnímanej turistike za sociálnym blahobytom
That is, researchers should evaluate their research through existing rules- which I will take as given- and through more general ethical principles.
To znamená, že výskumní pracovníci by mali zhodnotiť ich výskum prostredníctvom existujúcich pravidlách, ktoré vezmem za odovzdané a prostredníctvom všeobecnejších etickými zásadami.
The free flow of non-personal data rules are in line with existing rules for the free movement
Pravidlá voľného toku iných ako osobných údajov sú v súlade s existujúcimi pravidlami voľného pohybu
The problem for the forest-based sector is that existing rules and instruments are fragmented, which produces overlaps and potential incongruities.
Problémom odvetvia lesného hospodárstva je rozdrobenosť platných pravidiel a nástrojov a jej výsledkom je prekrývanie opatrení a možné nezrovnalosti.
These concerns should be taken into account particularly when assessing existing rules on the coordination of social security among Member States.
Tieto obavy treba mať na zreteli najmä pri posudzovaní existujúcich predpisov v oblasti koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia jednotlivých členských štátov.“.
Bringing existing rules into line with new challenges in order to support the Lisbon objectives
Zosúladenie jestvujúcich pravidiel s novými úlohami na podporu lisabonských cieľov
this can be played by better legal regulation, including an investigation into the impact on minors of the new and existing rules.
kľúčovú úlohu v tomto môže zohrať lepšia právna úprava vrátane preskúmania dopadu nových a existujúcich predpisov na neplnoleté osoby.
It is proposed that the granting of permits under this regulation should not remove the need for compliance with any of the existing rules.
Navrhuje sa, aby udeľovanie povolení podľa tohto nariadenia nemalo za následok odstránenie potreby dodržiavať ktorékoľvek z platných pravidiel.
Results: 484, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak