Examples of using
Be complemented
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
He recommended that humanitarian assistance be complemented by small-scale livelihood projects in displacement areas, in order to limit dependency on assistance.
Recomendó que la asistencia humanitaria se complementara con unos proyectos de fomento de medios de subsistencia de pequeña escala en zonas de desplazamiento, a fin de reducir la dependencia con respecto a la asistencia.
Such efforts from developing countries like India must be complemented by the requisite efforts by developed partners.
Dichos esfuerzos de países en desarrollo como la India han de verse complementados con los esfuerzos necesarios por parte de los asociados desarrollados.
they may be complemented by national measures for capital flow management.
también puede completarse con medidas nacionales para la gestión de la corriente de capital.
It was suggested that paragraph(5) could be complemented with provisions aimed at reminding the parties that they might agree on the modalities of the publication of the award.
Se sugirió que se complementara el párrafo 5 con disposiciones encaminadas a recordar a las partes que podrían convenir las modalidades de publicación del laudo.
The evaluation further recommended that UNDP concentration on individual leadership development be complemented by a greater emphasis on group leadership.
En la evaluación se recomendó además que la concentración del PNUD en el desarrollo de liderazgo individual se complementara con mayor hincapié en el liderazgo del grupo.
The support of the international community for the political process should be complemented by commensurate efforts to address the humanitarian situation in the country.
El apoyo de la comunidad internacional al proceso político debería verse complementado por iniciativas acordes dirigidas a resolver la situación humanitaria del país.
This means that traditional actions aimed at reducing forest fuels must be complemented with actions that address social vulnerability.
Esto significa que las actuaciones tradicionales de prevención sobre el combustible forestal deben verse complementadas con el conjunto de acciones que permitan reducir la vulnerabilidad social, y aquí la cosa se complica.
OHCHR-Colombia welcomes this Law and suggests that it be complemented with actions to eradicate any discriminatory practices that may be embedded in Colombian society.
La oficina en Colombia saluda esta iniciativa y sugiere que se complemente con acciones que favorezcan la erradicación estructural de cualquier práctica discriminatoria en la sociedad colombiana.
This amplifier could be complemented with, for example,
The Committee further recommends that the helpline be complemented by a regular and effective monitoring mechanism to ensure the quality of the support
El Comité recomienda además que el teléfono de asistencia se complemente con un mecanismo de vigilancia regular y eficaz para garantizar la calidad del apoyo
This increase in efficiency can be complemented with the placing of thermal solar panels, which save a great deal of energy.
Este aumento de eficiencia puede verse complementado con la disposición de placas solares térmicas que conllevaría un i m p o rtante ahorro de energía.
However, this ought to be complemented by external capital inflows in the form of official development aid(ODA),
Sin embargo, esto debe verse complementado por entradas de capital extranjero en forma de asistencia oficial para el desarrollo,
These documents may be complemented by a long-term strategy on the implementation of the World Programme of Action.
Estos documentos quizás se complementen con una estrategia a largo plazo sobre la ejecución del Programa de Acción Mundial.
Activities will also be complemented by other global
Asimismo, las actividades se complementarán con otras iniciativas nacionales
The Group recommended that reporting arrangements should be complemented by independent evaluations in a small number of selected countries to measure the Fund's impact.
El Grupo recomendó que los mecanismos de presentación de informes se complementasen con evaluaciones independientes en un pequeño número de países seleccionados a fin de medir el impacto del Fondo.
He recommended that humanitarian assistance be complemented by small-scale livelihood projects in displacement areas,
Recomendó que la asistencia humanitaria se completase con pequeños proyectos de subsistencia en las zonas de desplazamiento,
Daytime events can also be complemented with access to the theme park for all guests.
Los eventos durante el día se complementarán con acceso al parque por los invitados.
The next annual report to the Human Rights Council will again be complemented by a summary of cases transmitted to Governments
El próximo informe anual al Consejo de Derechos Humanos se complementará nuevamente con un resumen de los casos comunicados a los gobiernos
Also bear in mind that the Cookies Policy may be complemented by local regulations.
Ten presente además que la Política de Cookies puede verse complementada por disposiciones locales.
are located requires it, this policy may be complemented by additional local regulations.
la presente Política podría verse complementada adicionalmente con disposiciones locales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文