In the educational programme 2013/2014 the" Employment package" of the European Commission was treated in five seminars.
En el programa de formaciónde 2013/2014 unos cinco seminarios trataron del"paquete de empleo" de la comisión europea.
In 2002, the largest group of the educational programme beneficiaries included young people from junior secondary schools
En 2002, el mayor grupo de beneficiarios del programa docente comprendía a jóvenes de los centros de enseñanza secundaria de primer ciclo
The project included an educational programme on the most critical themes in the field of democratic elections
El proyecto incluía un programa educacional sobre los temas fundamentales en las esferas de las elecciones democráticas
The Government had also created an informal educational programme designed to help children who had dropped out of school, by offering them vocational training.
Asimismo, el Gobierno ha diseñado un programa de enseñanza informal destinado a asistir a los niños que abandonaron la escuela mediante una formación profesional.
TEDxRambles Activities for Educators 4 July CCCB Education collaborated with the educational programme of the Filmoteca de Catalunya,“Filmoteca for Schools 2013-2014”.
TEDxRambles Actividad para educadores 4 de julio CCCB Educación va colaboró con el programa pedagógico«Filmoteca para las Escuelas 2013-2014» de la Filmoteca de Catalunya.
The target group of the educational programme are multiplicators and leaders in workers' organisations.
El grupo objetivo del programa formativo son los multiplicadores los responsables en las organizaciones de trabajadores.
In the educational programme 2015/2016 the aspect"Integration and inclusion on the labour market" was treated in nine seminars.
En el programa de formaciónde 2015/2016 unos nueve seminarios trataron del aspecto"Integración e inclusión en el mercado del trabajo.
The training should comprise both an educational programme and rotating internships with international or national court systems
Debería consistir en un programa de estudios y en pasantías rotatorias en administraciones judiciales nacionales
one of the highlights of the event was the unique free-to-attend Educational Programme.
uno de los puntos fuertes del evento fue el Programa Educacional de carácter gratuito.
Science approved the educational programme for ethnic groups.
Ciencias de Letonia aprobó el programa de enseñanza para grupos étnicos.
The EZA educational programme refers to the contents of the Europe 2020 strategy
El programa formativo de EZA se refiere a los contenidos de la Estrategia Europa 2020
In the educational programme 2016/2017 the aspect"Digital world of work" was treated in five seminars.
En el programa de formaciónde 2016/2017 unos cinco seminarios trataron del aspecto"Mundo laboral digital.
2016 they participated in the educational programme of the Royal Theatre,
2016 han participado en el programa pedagógico del Teatro Real,
Costa Rica had invested in infrastructure in indigenous territories and had prepared an educational programme.
Costa Rica había invertido en infraestructura en los territorios indígenas y elaborado un programa de estudios.
On 19 June 1997, the Ministry of National Defence issued a special directive to devise an educational programme on the laws of war.
El 19 de junio de 1997, el Ministerio de Defensa Nacional dio a conocer una directiva especial destinada a preparar un programa de enseñanza sobre el derecho de la guerra.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文