PROSTRATE IN SPANISH TRANSLATION

['prɒstreit]
['prɒstreit]
postrado
to prostrate
prosternad
postrados
to prostrate
postrada
to prostrate
postradas
to prostrate
prosterna
prosternados
rastreras
creeping
low
crawler
cheap

Examples of using Prostrate in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes! The traitress is here, prostrate at your feet.
Sí, postrada se encuentra, y a tus pies, la traidora.
And during night, prostrate yourself to Him!
¡Por la noche, prostérnate ante Él!
Ta-Ha-70: Upon that the magicians fell down prostrate.
Ta Ha-70: Los magos cayeron prosternados.
Erect plants are generally mixed(and intergrade completely) with prostrate plants.
Las plantas erectas se mezclan generalmente(y se integran por completo) con plantas postradas.
I was prostrate and did not react to the doctors.
estaba postrado y no reaccioné ante los médicos.
The Lord calls out, and both fall prostrate.
El Señor les llama, y ambos caen, postrados.
Fulgrim crashed into the back wall, his prostrate form crumpled to the ground.
Fulgrim se estrelló contra la pared, su forma postrada derrumbada contra el suelo.
I'm not one of those foolish courtiers… that prostrate themselves in order to obtain favors.
No soy de esos cortesanos tontos que se prosterna para obtener favores.
may be prostrate or slightly erect.
pueden estar postradas o ligeramente erguidas.
the Indians fell prostrate on their knees.
los indios cayeron postrados de hinojos.
And it will be before him that My Church will lie prostrate at his feet.
Y será delante de él, que Mi Iglesia yacerá postrada a sus pies.
Sumer and its great civilization lie prostrate.
Sumer y su gran civilización yacen postrados.
perennial and prostrate to ascendant.
perenne y postrada a ascendente.
The plant consists of many low and prostrate stems with fleshy leaves.
La planta se compone de muchos tallos bajos y postrados con hojas carnosas.
Reason lies prostrate at their feet;
La razón se halla postrada a sus pies.
The nation of Mexico prostrate to heaven.
La nación de México postrada al cielo.
she found her people prostrate.
encontró a su gente postrada.
Curiosity is curled up beside them, prostrate like an injured dog.
La curiosidad se agolpa en ellas, postrada como un perro herido.
shaved, prostrate in bed, laid low by cancer.
mocha, postrada en cama, abatida por el cáncer.
I was lying there in bed- prostrate, willing.
Estaba en la cama, postrada, dispuesta.
Results: 210, Time: 0.1183

Top dictionary queries

English - Spanish