SENTIMENTALITY IN SPANISH TRANSLATION

[ˌsentimen'tæliti]
[ˌsentimen'tæliti]
sentimentalismo
sentimentality
sentimentalism
sentiment
schmaltz
emotionalism
feeling
sentimentalidad
sentimentality
sensiblería
sentimentality
sentiment
soppiness
of schmaltz
sentimiento
feeling
sentiment
sense
emotion
the feel
sentimental
emotional
love
romantic
relationship
sentimentalist
mushy
sappy
soulful
corny
touchy-feely
sentimentalismos
sentimentality
sentimentalism
sentiment
schmaltz
emotionalism
feeling
cursilería
corniness
kitsch
cheesiness
tackiness
sentimentality
corny
prissiness

Examples of using Sentimentality in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
More courageous Comrades were left behind… because of bourgeois sentimentality.
Compañeros más corajosos fueron abandonados… por sentimentalidad pequeño-burguesa.
because that always ends up in sentimentality.
Caeremos en sentimentalismos.
You have spoiled the keenness of your mind by wallowing in sentimentality.
Ha estropeado la agudez de su mente revolcandose en sentimentalismos.
Myka, you're too smart for sentimentality.
Myka, eres demasiado inteligente para sentimentalismos.
You don't win wars with sentimentality, Marcellus.
No ganas guerras con sentimentalismos, Marcellus.
We don't have time for sentimentality, Charlie.
No tenemos tiempo para sentimentalismos, Charlie.
no obsolete notions of sentimentality.
engrillados sin ideas obsoletas de sentimentalismos.
And in war there's no room for… for whatever, sentimentality.
Y en una guera donde no hay sitio para… bueno, sentimentalismos.
Additionally, he thought that the script was"incredibly human, with no sentimentality.
Además, pensó que el guion era"increíblemente humano, sin sentimentalismos.
I can understand her sentimentality.
También puedo entender sus sentimientos.
Losing such sentimentality is a path of bliss, sugata.
La pérdida de esa clase de sentimentalismo es un camino de dicha/gozo, sugatha.
No sentimentality.
Nada de sentimentalismo.
The criminal's sentimentality reveals itself in compassion for babies and pets.
El sentimentalismo del criminal… se manifiesta en… compasión por los bebés… y las mascotas.
It's a little late for sentimentality, don't you think?
Es un poco tarde para el sentimentalismo,¿no te parece?
You crossed over from sentimentality to kitsch.
Pasaste de lo emotivo a lo kitsch.
Thus we retreat into comforting sentimentality, to hide from the gross truth.
Por lo que nos retiramos a confrontar el sentimentalismo, a escondernos de la cruda realidad.
And this is not just a tribute to tradition or excessive sentimentality.
Y esto no es solo un tributo a la tradición o el sentimentalismo excesivo.
In this struggle there will be no hesitation, no sentimentality.
No habrá lugar ni al titubeo ni al sentimentalismo.
Being with family brought back sentimentality and an attachment of affection.
Al estar con la familia, reviví el sentimentalismo y el apego al afecto.
Now, can affection go away or is it sentimentality that can wither?
Ahora bien,¿puede el afecto desaparecer, o es el sentimentalismo el que se marchita?
Results: 363, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Spanish