SENTIMENTALITY in Czech translation

[ˌsentimen'tæliti]
[ˌsentimen'tæliti]
sentimentalita
sentimentality
sentiments
sentimentu
sentimentality
sentimentalities
sentimentalitu
sentimentality
sentiment
sentimentalitou
sentimentality
sentimentální
sentimental
sappy
maudlin
soppy
mushy
sentimentalist
gooey
sentimentality
schmaltzy
mawkish
sentimentálnost
sentimentality
sentiment
mawkishness
sentiment
sentimentality
sentimentalities
sentimentality
sentimentality
sentiments
citlivost
sensitivity
tenderness
sensibility
sensitive
susceptibility
responsiveness
sentimentality
receptivity

Examples of using Sentimentality in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it was the last time such sentimentality swept over me.
kdy mě popadl taková sentimentalita.
Do I detect sentimentality?
Zaznamenal jsem sentimentalitu?
But it's more than that. One patch or two patches would indicate sentimentality. But five?
Dvě šití by značila sentiment, pět značí obsedantně kompulzivní poruchu?
You crossed over from sentimentality to kitsch.
Od sentimentality jsi přešla ke kýči.
The rest is pure sentimentality.
Zbytek je čistá sentimentalita.
Your sentimentality, your devotion to the past… to things that are gone.
Tvůj sentiment, oddanost k minulosti… k věcem které už nejsou.
To do so, we will have to dispense with all sentimentality, and daydreamings.
K tomu se budeme muset obejít bez veškeré sentimentality a snění.
I knew your sentimentality would betray you, brother.
Věděl jsem, že tě tvá sentimentalita zradí, bratře.
Perhaps two patches would indicate sentimentality but five?
Dvě šití by značila sentiment, pět značí obsedantně kompulzivní poruchu?
Spare me the sentimentality.
Prosím ušetřte mě sentimentality.
Sorry, I had some sentimentality stuck in my throat.
Promiňte, to mi jen v hrdle uvízla nějaká sentimentalita.
Why this cheap sentimentality.
Proč ten laciný sentiment.
Makes you victims. But your sentimentality, it strips you of all your powers.
Dělá z tebe oběť. Ale tvoje sentimentalita tě zbavuje všech tvých sil.
You have spoiled the keenness of your mind by wallowing in sentimentality.
Vaše dychtivost se změnila v sentiment.
it's cheap sentimentality.
tak je to laciná sentimentalita.
You have spoiled the keenness of your mind by wallowing in sentimentality.
Zkazil jste si bystrost úsudku plácáním se v sentimentalitě.
There's that sentimentality again.
Znovu ze sentimentality.
Conduct the law on sentimentality and you will have violence and disorder.
Postavte právo na sentimentalitě, a bude jen násilí a nepořádek.
Sentimentality, mercy. The emotions of peace.
Soucit, slitování- emoce míru.
My mom says sentimentality is for the bridge
Moje mamka říká, že city jsou pro most
Results: 100, Time: 0.1001

Top dictionary queries

English - Czech