The Board has previously commented on the risks presented by the substantial changes to cost, schedule and deployment approach.
La Junta ha formulado observaciones anteriormente sobre los riesgos que plantea la introducción de modificaciones sustanciales al enfoque que se utiliza para los costos, el calendario y el despliegue.
This may mean substantial changes if a kitchen that has not been licensed before is being converted into a commercial kitchen.
Esto puede implicar que deba realizar cambios importantes si la cocina no tenía licencia antes de su conversión a una cocina comercial.
Generally, substantial changes in circumstances means that the monthly child support amount would change by either 20 percent or $100.
Generalmente, cambios considerables en la circunstancias significa que la manutención de niños cambiaría por ya sea 20 por ciento o $100.
However, there were no substantial changes in this proposal since the previous review by the SC-IWC.
No obstante, no hubo cambios substanciales en dicha propuesta desde el examen anterior realizado por SC-IWC.
Act No. 50 of 1990 introduced substantial changes in the Colombian labour regime
La Ley Nº 50 de 1990 que introdujo modificaciones sustanciales al régimen laboral colombiano
areas with elevated security phases or upon substantial changes in security environments.
las zonas con una fase de seguridad elevada o en respuesta a cambios importantes del entorno de seguridad.
The Office has not observed any substantial changes in FARC conduct in the demilitarized zone.
La Oficina no ha registrado cambios sustantivos en la conducta de las FARC en la"zona de distensión.
However, within this slight overall change there were substantial changes within the countries and for the different media and transfers.
Sin embargo, dentro del ligero cambio general hubo cambios considerables dentro de los países y en los diversos medios y transferencias.
The world experienced substantial changes in the late 19th century which created an environment favorable to an increase in and development of international financial centers.
El mundo experimentó cambios substanciales antes de 1914, los cuales crearon un ambiente favorable para incrementar el desarrollo de centros financieros internacionales.
the parties may not make substantial changes to the framework contract.
las partes no podrán introducir modificaciones sustanciales del contrato marco.
Substantial changes were effected in the pattern of morbidity and mortality of the total population.
There has been no substantial changes in sources of funding i.e.,
No ha habido cambios sustantivos en las fuentes de financiación por ejemplo,
the Council would need to implement substantial changes in its agenda-setting and working methods that would require significant political engagement.
el Consejo deberá introducir cambios considerables en sus métodos de trabajo y elaboración de programas, que requerirán un considerable compromiso político.
Aking the ECE General Conditions of Sale universal instead of European does not mean that substantial changes will be required.
Para dar carácter universal a las Condiciones generales de venta de la CEPE no es menester en modo alguno que se le hagan modificaciones sustanciales.
A stepper motor with a 20-mm travel range allows for precise testing on materials which exhibit substantial changes in length during a DMA measurement.
Un motor paso a paso con un rango de desplazamiento de 20 mm permite un ensayo preciso de materiales que presentan cambios substanciales de longitud durante el proceso de medida DMA.
New Zealand's last report outlined substantial changes in the New Zealand health
En el último informe de Nueva Zelandia se exponían los cambios fundamentales en el sector de la salud
that suggests that there have been substantial changes in the foreign policy of the United States,
ha habido cambios sustantivos en la política exterior de los Estados Unidos,
During the report period substantial changes have occurred in the general political and general legal conditions for ensuring
En el período objeto del informe se han introducido cambios considerables en las condiciones políticas y jurídicas generales a fin de garantizar el
IFS has made substantial changes in its structure as well as in its method of work.
informe cuadrienal más reciente, la Federación ha introducido modificaciones sustanciales en su estructura y en sus métodos de trabajo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文