Examples of using
Thereby contributing
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
aggravation of conflict and tension, thereby contributing, albeit gradually, to a lasting peace.
el agravamiento del conflicto y la tirantez, por lo que contribuye, si bien paulatinamente, a lograr una paz duradera.
the reintegration of former militia members into civil life, thereby contributing to the consolidation of the peace process.
la reintegración de los ex miembros de la milicia en la vida civil, contribuyendo así a la consolidación del proceso de paz.
a clean development mechanism(CDM) extends the scope of cooperation to non-Annex I Parties, thereby contributing to their sustainable development
amplía el ámbito de la cooperación a las Partes no incluidas en el anexo I, contribuyendo de ese modo a su desarrollo sostenible
as relates to the needs of individuals, thereby contributing to their protection1.
en lo referente a las necesidades de las personas, contribuyendo así a su protección1.
Such training resources might reduce pressure on prices in local markets, thereby contributing to improvements in access for urban net food-buying families and, in turn,
Esos recursos de capacitación podrían reducir las presiones sobre los precios en los mercados locales, contribuyendo de esa forma a mejorar el acceso de las familias urbanas que son compradoras netas de alimentos
Social Development(FMWAS) to build the country's human capital, thereby contributing, inter alia, to the achievement of the Millennium Development Goals.
Desarrollo Social para crear el capital humano del país, contribuyendo de ese modo, entre otras cosas, al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
the competitiveness and the sustainable growth of its members, thereby contributing to the country's development.
el crecimiento sostenible de sus asociados, contribuyendo así al desarrollo del país.
human rights into various development processes in Angola, thereby contributing to the empowerment of Angolan women.
los derechos humanos e integrarlos en los diversos procesos de desarrollo de Angola, contribuyendo de esa forma a la emancipación de las mujeres angoleñas.
it is likewise expected to have an impact in reducing physical vulnerability, thereby contributing to the construction of a more secure society.
se prevé asimismo que tenga efectos en la reducción de la vulnerabilidad física, contribuyendo de ese modo a la construcción de una sociedad más segura.
could play a role in promoting regional stability, thereby contributing to growth.
podría desempeñar una función importante como promotora de la estabilidad regional y, por ende, contribuir al crecimiento.
economic development and resource and environmental conservation, thereby contributing to the achievement of the Millennium Development Goals.
la conservación del medio ambiente, contribuyendo de esa forma al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
revenue collection, thereby contributing to the economic and social well-being of nations.
recaudación de ingresos, contribuyendo de ese modo al bienestar económico y social de los países.
serving on its board of directors and thereby contributing the production of works
formando parte de su junta directiva y contribuyendo por tanto a la producción de obras
social principles it advocates, thereby contributing more effectively to the achievement of internationally agreed goals
sociales que propugna, y contribuyendo de ese modo a que los objetivos y las metas acordados internacionalmente que guardan relación con
grants for the various treatments and early care that children need, thereby contributing towards their development and helping them to achieve their full potential.
a sus familias a través de becas para los diferentes tratamientos de atención temprana que precisan los niños, favoreciendo así su desarrollo y posibilitando el alcance de su máximo potencial.
actively participated in the discussions on the agreed work programme, thereby contributing to the promotion of common understanding
participó activamente en las deliberaciones y en el programa de trabajo acordado, contribuyendo de ese modo a la promoción de un entendimiento común
well- targeted programme of skill development derive greater success in improving labour market conditions thereby contributing to economic prosperity
competencias bien definido y articulado en torno a objetivos concretos logran crear mejores condiciones laborales y contribuir así a la prosperidad económica
additional policies should be adopted to promote the economic empowerment of women, thereby contributing to an integrated strategy to eliminate all forms of violence against women.
largo plazo, se deben adoptar otras disposiciones para promover el empoderamiento económico de la mujer, contribuyendo de ese modo a una estrategia integrada para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer.
valuing the country's diversity and thereby contributing to the construction of a democracy that dignified the lives of all Ecuadorians.
valorizar la diversidad del país y contribuir de ese modo a la construcción de una democracia que dignifique la vida de todos los ecuatorianos.
forced population movements, thereby contributing to the prevention of such population movements in the future.
los traslados forzados de población y contribuir así a prevenir dichos desplazamientos en el futuro.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文