ABIDE in Urdu translation

[ə'baid]
[ə'baid]
ہمیشہ رہیں
رہیں
stay
live
remain
be
go
dwell
do
survive
stand
keep
پاسداری
abide
upheld
ہمیشہ ہمیشہ
forever
ever
always
abide therein forever
abide
eternal
perpetual
to dwell therein forever
رہے
stay
live
remain
be
go
dwell
do
survive
stand
keep
ہمیشہ رہے
رہو
stay
live
remain
be
go
dwell
do
survive
stand
keep
رہ
stay
live
remain
be
go
dwell
do
survive
stand
keep
ہمیشہ رہنے

Examples of using Abide in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent,
اُنہوں نے اُسے یہ کہہ کر مجبُور کِیا کہ ہمارے ساتھ رہ کیونکہ شام ہُؤا چاہتی ہے
transgresses His limits- He will admit him(to) Fire(will) abide forever in it.
لاریب اس کے لیے جہنم کی آگ ہے جس میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہے گا
canst thou see Me(direct); But look upon the mount; if it abide in its pla ce,
لیکن تم اس پہاڑ کی طرف دیکھتے رہو وہ اگر اپنی جگہ پر برقرار رہا
whoso opposes Allah and His Messenger, for him is the fire of Hell, wherein he shall abide?
اس کے رسول کی مخالفت کرئے اس کے لیے جہنم کی آگ ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا۔?
God said,‘By no means canst thou see Me direct; but look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me.
کہا، تو مجھ کو ہر گز نہ دیکھے گا، لیکن دیکھتا رہ پہاڑ کی طرف، جو وہ ٹھہرا اپنی جگہ، تو آگے(ضرور) تو دیکھے گا مجھ کو
Multiplied for him shall be the torment on the Day of Resurrection, and he shall therein abide disgraced.
قیامت کے دن اسے دگنا عذاب ہو گا اس میں ذلیل ہو کر پڑا رہے گا
Have they not realised that anyone who opposes God and His Prophet, will abide in Hell for ever? And that is the worst disgrace.
کیا وہ نہیں جانتے کہ جو شخص الله اور اس کے رسول کا مقابلہ کرتا ہے تو اس کے واسطے دوزخ کی آگ ہے اس میں ہمیشہ رہے گا یہ بڑی ذلت ہے
(there will be) therein all that one's inner-self could desire, all that the eyes could delight in, and you will abide therein forever.”.
ان کے جی جس چیز کی خواہش کریں اور جس سے ان کی آنکھیں لذت پائیں، سب وہاں ہوگا اور تم اس میں ہمیشہ رہو گے
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
لاؔبن نے کہا اُسے غیر آدمی کو دینے کی جگہ تو تجھی کو دینا بہتر ہے۔ تُو میرے پاس رہ
The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;
قیامت کے دن اسے دگنا عذاب ہو گا اس میں ذلیل ہو کر پڑا رہے گا
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated-.
قیامت کے دن اسے دگنا عذاب ہو گا اس میں ذلیل ہو کر پڑا رہے گا
And I will pray the Father, and He will give you another Helper(comforter) that He may abide with you forever- the Spirit of truth,….
اور میں باپ سے درخواست کروں گا تو وہ تمہیں دوسرا مددگار بخشے گا کہ وہ سچ جسے دنیا حاصل نہیں کر سکتے ہیں کی روح تمہارے ساتھ رہے
will not abide by its terms.
اس کا پابند نہیں رہے گا۔
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever- the Spirit of truth.
اور میں باپ سے درخواست کروں گا تو وہ تمہیں دوسرا مددگار بخشے گا کہ وہ سچ جسے دنیا حاصل نہیں کر سکتے ہیں کی روح تمہارے ساتھ رہے
Your plugin must abide by our list of detailed guidelines, which include not being a spammer and not abusing the systems.
آپ کے پلگ ان کو ہماری تفصیلی ہدایات کی فہرست میں رہنا چاہیے، جس میں کوئی غیر متعلقہ نہیں ہے اور سسٹمز کو بے نقاب نہیں ہونا چاہیے
Fire is your abode, wherein you shall abide, save what ALLAH may will.'.
تم سب کا ٹھکانہ دوزخ ہے جس میں ہمیشہ رہو گے ہاں اگر اللہ ہی کو منظور ہو تو دوسری بات ہے
They will get there what the souls desire and eyes appreciate, and they will abide there forever.
ان کے جی جس چیز کی خواہش کریں اور جس سے ان کی آنکھیں لذت پائیں، سب وہاں ہوگا اور تم اس میں ہمیشہ رہو گے
reject My communications, they are the inmates of the fire, in it they shall abide.
ہماری آیتوں کو جھٹلائیں گے وہی دوزخی ہو ں گے جو اس میں ہمیشہ رہی گے
Surely(as to) those who believe and do good and humble themselves to their Lord, these are the dwellers of the garden, in it they will abide.”[11.23].
البتہ جو لوگ ایمان لائے اور کام کیے نیک اور عاجزی کی اپنے رب کے سامنے وہ ہیں جنت کے رہنے والے وہ اسی میں رہا کریں گے
signs, revelations, etc.) such are the dwellers of the Fire, they shall abide therein forever.
ہماری آیتوں کو جھٹلائیں گے وہی دوزخی ہو ں گے جو اس میں ہمیشہ رہی گے
Results: 472, Time: 0.0611

Top dictionary queries

English - Urdu