CUSTOMS CODE in Vietnamese translation

['kʌstəmz kəʊd]
['kʌstəmz kəʊd]
luật hải quan
customs code
customs laws
customs act
customs legislation
hải mã
walruses
hippocampus
hippocampal
customs code
seahorses

Examples of using Customs code in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
country of origin and the head 7 Customs Code of the Customs Union.
người đứng đầu 7 Luật Hải quan Hải quan Liên bang.
The customs authorities in accordance with the provisions of the Customs Code of the Customs Union and the present Federal Law shall
Các cơ quan hải quan theo quy định của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan
performed under the conditions established by Articles 13, 19, 24, 29, 34 Customs Code of the Customs Union and by Articles 61,
thực hiện theo các điều kiện được thành lập bởi các điều 13, 19, 24, 29, 34 Hải Mã của liên minh thuế quan
their representatives, the terms of temporary storage established by Articles 167, 170 171 and Customs Code of the Customs Union.
lưu trữ tạm thời được thiết lập bởi các điều 167, 170 171 và Luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
customs procedures in a manner and under conditions prescribed by the Customs Code of the Customs Union and the present Federal law,
theo các điều kiện quy định của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan
the conditions for placing goods under the customs procedure and terms of storage of goods in a customs warehouse are defined in Articles 229- 231 Customs Code of the Customs Union.
các điều kiện lưu trữ hàng hóa trong một nhà kho hải quan được quy định tại các Điều của Luật Hải quan 229- 231 của Liên minh Hải quan..
in temporary storage persons of authority in relation to the goods or their representatives present to the customs authorities the documents specified point 1 169 articles of the Customs Code of the Customs Union.
đại diện của họ xuất trình cho cơ quan hải quan các tài liệu quy định điểm 1 bài viết 169 của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
the Russian Federation and exported from the Russian Federation in accordance with Article 349 of the Customs Code of the Customs Union.
xuất khẩu từ Liên bang Nga theo điều 349 của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
Allowed the extension of re-import product categories approved by the decision of the Commission of the Customs Union, for which the term of placement under the customs procedure of re-importation may exceed the term fixed by the Customs Code of the Customs Union.
Cho phép mở rộng các loại sản phẩm tái nhập khẩu đã được phê duyệt theo quyết định của Ủy ban của Liên minh Hải quan, có thời hạn của vị trí theo thủ tục hải quan nhập khẩu lại có thể vượt quá thời hạn cố định bởi Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
For the purpose of verifying compliance with the conditions of assignment to a legal entity status of authorized economic operator authorized customs authority holds a customs check on the applicant in accordance with sub paragraph 3 4 132 articles of the Customs Code of the Customs Union.
Đối với mục đích xác nhận phù hợp với các điều kiện chuyển nhượng một cách pháp nhân của nhà điều hành kinh tế được ủy quyền có thẩm quyền cơ quan hải quan tổ chức hải quan kiểm tra về người nộp đơn theo quy định với khoản phụ 3 4 132 điều của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
In accordance with subparagraph 2 of Article 35 of the Customs Code of the Customs Union, the owner of a duty-free shop is excluded from the register of duty-free shop owners for non-compliance with the obligations provided for in Article 36 of the Customs Code of the Customs Union.
Phù hợp với sub- article 2 35 của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan, chủ sở hữu của một cửa hàng miễn thuế được loại trừ khỏi sổ đăng ký chủ sở hữu cửa hàng miễn thuế cho nghĩa vụ không tuân thủ quy định tại Điều 36 của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
in accordance with article 98 of the Customs Code of the Customs Union.
theo Điều 98 của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan..
Conditional release of goods in accordance with sub-paragraph 1 1 200 articles of the Customs Code of the Customs Union and paragraphs 1 and 3 1 of the article 222 hereof,
Phát hành 3 có điều kiện hàng hoá phù hợp với các đoạn phụ 1 1 200 điều của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan
If the Customs Code of the Customs Union and(or)
Nếu các luật Hải quan của các Liên minh Hải quan
In the customs examination may be denied in cases provided for in paragraph 5 138 articles of the Customs Code of the Customs Union, and in the absence of the customs authority, conducting customs examination,
Trong các kiểm tra hải quan có thể được bị từ chối trong các trường hợp quy định trong đoạn 5 138 điều của các luật Hải quan của liên minh thuế quan,
Article 1 Federal Law of February 18 2006 year№ 26-FZ"On Amendments to the Customs Code of the Russian Federation and the Federal Law" On special protective, antidumping and countervailing measures on imports of goods"(Collected Legislation of the Russian Federation, 2006,№ 8, Art. 854);
Bài viết 1 Liên bang Luật của tháng hai năm 18 2006 № 26- FZ" Về sửa đổi đối với các luật hải quan của Liên bang Nga và Luật Liên bang" Về bảo vệ đặc biệt, chống bán phá giá và chống trợ các biện pháp nhập khẩu hàng hóa"( Thu thập Pháp luật của Liên bang Nga, 2006, № 8, Nghệ thuật 854).
seized the engines for examination, and about a month later decided that the goods were incorrectly classified according to the customs code for the declaration of the TNVED,”Pavel Goncharov,
hàng hóa được phân loại không chính xác theo mã hải quan để khai báo của TNVED,
imported goods in the possession and use of any other person without the permission of the customs authorities permitted to set sub-paragraph 1 3 279 articles of the Customs Code of the Customs Union, as well as.
không có sự cho phép của cơ quan hải quan được phép thành lập các tiểu đoạn 1 3 279 điều của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan, cũng như.
In the case of premises temporarily exported natural gas under the customs procedure of export interest according to point 2 291 articles of the Customs Code of the Customs Union, calculated on the amount of customs duties payable on the basis of rates 0 percent.
Trong trường hợp các cơ sở tạm xuất khẩu khí đốt tự nhiên theo thủ tục hải quan tùy theo quan tâm xuất khẩu chỉ 2 291 điều của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan, tính trên số tiền thuế hải quan phải nộp trên cơ sở tỷ lệ phần trăm 0.
especially the customs declaration are specified in subparagraphs 2 and 4 194 articles of the Customs Code of the Customs Union shall be paid prior to the filing of the customs declaration, or simultaneously with the filing of the customs declaration.
các tờ khai hải quan được quy định tại các điểm 2 và 4 194 điều của Bộ luật Hải quan của Liên minh Hải quan sẽ được thanh toán trước khi nộp tờ khai hải quan, hoặc đồng thời với việc nộp tờ khai hải quan.
Results: 126, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese