ESTIMAIT QUE - vertaling in Nederlands

vond dat
constater que
trouver que
pensons que
estimons que
considérons que
croyons que
découvrent que
aiment ça
was van mening dat
pensons que
estimons que
considérons que
croyons que
sommes d'avis que
sommes convaincus que
avons le sentiment que
sommes persuadés que
was van oordeel dat
estiment que
considèrent que
pensons que
sont d'avis que
dacht dat
pensent que
croire que
estimons que
imaginer que
supposer que
meende dat
estiment que
pensons que
considèrent que
croyons que
sont d'avis que
sont convaincus que
schat dat
estiment que
trésors qui
oordelen dat
considérer que
estimer que
juger que
décider qu'

Voorbeelden van het gebruik van Estimait que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il estimait que la côte ne devait pas se rencontrer à moins de douze milles sous le vent.
Hij berekende, dat de kust geen twaalf mijlen lijwaarts kon verwijderd zijn.
Par conséquent, la Commission estimait que la question devait être traitée au titre d'un instrument du premier pilier.
Daarom is de Commissie van mening dat deze kwestie als een instrument van de eerste pijler behandeld dient te worden.
Partant d'une définition du marché pertinent englobant les services de télévision payants et en clair, le plaignant estimait que l'exclusivité conférait un avantage disproportionné à TPS.
Uitgaande van een definitie van de relevante markt van de ongecodeerde betaaltelevisiediensten was de klager van mening dat exclusiviteit een bovenmatig voordeel aan TPS verstrekte.
La Commission estimait que la situation des droits de l'homme au Viêt Nam pouvait être améliorée à la fois par le dialogue et la coopération.
De Commissie was van oordeel dat de situatie op het gebied van de mensenrechten in Vietnam moest worden verbeterd door een combinatie van dialoog en samenwerking.
La direction estimait que le système du temps de couverture était indispensable pour la bonne marche du système.
De bedrijfsleiding was van oordeel dat het systeem van invaluren dat essentieel was voor het ploegenstelsel redelijk goed functioneerde.
D'une part, la Commission estimait que les nouveaux membres devaient accepter,
Enerzijds was de Commissie van mening dat de nieuwe leden over het algemeen
la délégation grecque estimait que la réduction de la différence entre le drachme vert et le drachme ordinaire était insuffisante.
de Griekse delegatie van oordeel was dat in onvoldoende mate het monetaire verschil tussen de Griekse groene drachme en de normale drachme werd afgebouwd.
le rapport Cecchini estimait que leur ouverture européenne pourrait faire gagner 2 millions d'emplois nouveaux.
terwijl in het verslag-Cecchini werd aangenomen dat een open Europese aanbestedingsmarkt 2 miljoen nieuwe banen zou kunnen creëren.
Le plaignant estimait que la BPS aurait dû reconnaître ses titres en vertu de la directive du Conseil 89/48/CEE1 et de la recommandation du Conseil 89/49/CEE2.
Hij was van mening dat de BPS zijn beroepskwalificaties overeenkomstig richtlijn 89/84/EEG1 en aanbeveling 89/49/EEG van de Raad2 had moeten erkennen.
Dans son avis n° 11/95, la Commission estimait que tout individu devait pouvoir être représenté par un avocat, par exemple.
In haar advies nr. 11/95 was de Commissie van oordeel dat om het even welke persoon, bijvoorbeeld door een advocaat, vertegenwoordigd zou moeten kunnen worden.
Le Comité estimait que l'Union européenne devait avoir une politique beaucoup plus précise et coordonnée.
Naar het oordeel van het Comité zou in de Europese Unie een veel duidelijker en gecoördineerd beleid moeten worden gevoerd.
Le plaignant estimait que cette interprétation était contraire aux articles 8
Klager was van mening dat deze juridische interpretatie een inbreuk op de artikelen 8
le ministère britannique estimait que l'Espagne ne respectait pas la directive européenne relative à l'étourdissement des animaux avant l'abattage
het Britse ministerie vond dat Spanje de Europese richtlijn inzake de verdoving van dieren voor de slacht niet naleefde en de bewuste schapen
P& G estimait que la concentration ne soulèverait pas de problème de concurrence
P & G was van mening dat de concentratie geen concurrentieprobleem zou veroorzaken omdat over en weer het aandeel
Près de la moitié des participants à la consultation publique(49%) estimait que le règlement ne fonctionne pas efficacement dans les cas d'insolvabilité de groupes multinationaux, tandis que 30% pensaient le contraire.
Bijna de helft van de respondenten van de openbare raadpleging( 49%) vond dat de verordening niet doeltreffend werkt voor insolventie van multinationale groepen, terwijl 30% vond van wel.
La Commission, en revanche, estimait que la directive ne pouvait s'entendre que dans le sens où elle donne compé tence à l'État sur le territoire duquel un organisme de radiodiffusion a son établissement.
De Commissie daarentegen was van mening dat de richtlijn slechts begrepen kon worden in de zin waarin zij de staat op wiens grondgebied een omroeporgani satie gevestigd is, bevoegdheid geeft.
La Commission estimait que ces coûts extrêmement élevés s'expliquaient en partie par les conditions au Darfour,
De Commissie was van oordeel dat deze kosten extreem hoog waren, deels vanwege de omstandigheden in Darfur,
Judas estimait que Nathanael ne prenait pas son apostolat suffisamment au sérieux;
Judas vond dat Natanael zijn apostelschap niet serieus genoeg nam
L'administration fiscale, en revanche, estimait que l'entreprise ne pouvait pas invoquer cette règle du fait qu'elle ne créerait une obligation qu'envers les autres États membres.
De belastingadministratie daarentegen was van mening dat de onderneming zich niet op deze regel kon beroepen omdat deze slechts een verplichting tegenover de andere lidstaten in het leven riep.
Le contingent le plus faible et minoritaire estimait que l'érection de la tour offrait une occasion de réparer la folie des ancêtres qui avaient participé à la rébellion de Caligastia.
De kleinste groep, een minderheid, vond dat de oprichting van de toren gelegenheid bood tot boetedoening voor de dwaasheid van hun voorouders toen zij deelnamen aan de rebellie van Caligastia.
Uitslagen: 131, Tijd: 0.1019

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands