ON FAISAIT - vertaling in Nederlands

we deden
nous faisons
nous entreprenons
nous effectuons
on met
on va
nos actions
nous réalisons
on a
we maakten
nous faisons
nous fabriquons
nous créons
nous réalisons
nous prenons
nous effectuons
nous rendons
nous sommes
nous établissons
nous produisons
we waren
nous sommes
nous avons
laten we
ne nous
let's
allons
laissez-nous
faisons
permettez-nous
jetons
mettons-nous
viens , on
oublions
we gaan
on va
on part
on rentre
nous passons
on est
nous continuons
on sort
on fait
nous prenons
nous poursuivons
we hadden
nous avons
nous disposons
nous faut
we gaven
nous donnons
nous offrons
nous dépensons
on tient
on fait
nous fournissons
nous accordons
nous indiquons
nous transmettons
nous passons
we doen
nous faisons
nous entreprenons
nous effectuons
on met
on va
nos actions
nous réalisons
on a
doen we
nous faisons
nous entreprenons
nous effectuons
on met
on va
nos actions
nous réalisons
on a
we gingen
on va
on part
on rentre
nous passons
on est
nous continuons
on sort
on fait
nous prenons
nous poursuivons
we maken
nous faisons
nous fabriquons
nous créons
nous réalisons
nous prenons
nous effectuons
nous rendons
nous sommes
nous établissons
nous produisons

Voorbeelden van het gebruik van On faisait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On faisait des concerts.
We gaven concerten.
On faisait du blé et de la betterave,
We hadden tarwe en bieten,
On faisait croire aux gens que c'est eux qui étaient fous.
We deden net of iedereen gek was.
On faisait des affaires, John.
We maakten deals, John.
Personne ne m'a dit qu'on faisait une barbecue.
Niemand heeft me gezegd dat we gaan barbecueën.
C'est comme si on faisait semblant qu'elle n'avait jamais existé.
Het is net of we doen dat ze nooit bestaan heeft.
On faisait un break.
We waren op een pauze.
Si on faisait quelque chose de dingue?
Laten we eens gek doen?
On faisait une fête.
We hadden een feestje.
On faisait 4000 la semaine. Depuis votre arrivée, on en fait 2000.
We maakten 4000 per week, nu met jullie erbij nog maar 2000.
Tu l'as dit. On faisait de la randonnée, on allait au théâtre.
Ja, we deden trektochten, we gingen naar toneel.
Si on faisait une autre partie.
We doen nog een potje.
Et si on faisait un concert ici?
Waarom doen we hier geen optreden?
On faisait la fête et on était défoncés.
We waren op een feestje en waren allemaal high.
Si on faisait du tourisme idiot?
Laten we even de toerist uithangen?
On faisait des maquettes.
We maakten modellen.
On faisait l'EMG, mais on a juste inséré l'aiguille.
We deden de EMG, maar we konden de conductie pin niet plaatsen.
On faisait du rafting.
We gingen raften.
On faisait quoi, jouer au golf?
Dat doen we toch, of spelen we golf?
Bon, si on faisait des abdos.
Goed. We doen wat buikspieroefeningen.
Uitslagen: 288, Tijd: 0.1076

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands