VOUDRAIT QUE - vertaling in Nederlands

wil dat
besoin que
voulons que
souhaitons que
aimerions que
demandons que
tenons à ce que
désirent que
préférerons que
wenst dat
willen dat
besoin que
voulons que
souhaitons que
aimerions que
demandons que
tenons à ce que
désirent que
préférerons que
wilde dat
besoin que
voulons que
souhaitons que
aimerions que
demandons que
tenons à ce que
désirent que
préférerons que
wou dat
besoin que
voulons que
souhaitons que
aimerions que
demandons que
tenons à ce que
désirent que
préférerons que

Voorbeelden van het gebruik van Voudrait que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et il voudrait que je n'aie pas peur.
En hij wil, dat ik nergens bang voor ben.
Je ne pense pas que l'instructeur voudrait que.
Ik geloof niet dat de instructeur dat wil.
Shahryar voudrait que tu le rappelles.
Shahryar belde, hij wil dat je hem terug belt.
Joe voudrait que je fasse ce même choix, Iris.
Joe zou ook willen dat ik dat deed, Iris.
La personne qui m'a entraînée voudrait que je t'arrête.
De persoon die me trainde zou willen dat ik je zou stoppen.
Anna, on voudrait que vous restiez ici.
Anna, we willen graag dat je bij ons in 't gastenverblijf komt logeren.
Et je voudrait que vous y participiez avec Alicia.
Ik zou graag willen dat u erin verschijnt samen met Alicia.
Pourquoi on voudrait que tout le monde le sache?
Waarom zouden we willen dat iemand dat weet?
Sam voudrait que vous viviez.
Sam had gewild dat jij bleef leven.
Qu'il voudrait que vous soyez mariée.
Hij zei dat hij wenste dat u was getrouwd.
Papa voudrait que je défende le droit comme il l'a toujours fait.
Papa had ook gewild dat ik zou doen wat juist was.
Je suis sûr qu'Eddie voudrait que tu retrouves l'amour.
Ik weet zeker dat Eddie zou willen dat je weer de liefde zou vinden.
Le Conseil voudrait que tu retrouves ton ancien boulot d'observateur.
De Raad wil je weer terug. Ze willen dat je weer als hoeder gaat werken.
Il voudrait que tu fasses un examen.
Hij wil graag dat u onderzocht wordt.
On voudrait que Lee et toi nous y accompagniez.
We willen graag dat jij en Lee ook komen.
Elle voudrait que tu vives ta vie, non?
Ze zou gewild hebben dat je verderging. Denk je ook niet?
On voudrait que tu acceptes nos excuses.
Ik hoop dat je onze excuses aanvaardt.
Luz voudrait que je traduise.
Luz wil graag dat ik vertaal.
Elle voudrait que tout soit fini!
Zij had gewild dat dit ophield!
Il voudrait que nous prenions son IEM.
Het is de EMP zender, hij zou willen dat we die gebruiken.
Uitslagen: 208, Tijd: 0.0515

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands