HEEFT VERZEKERD - vertaling in Frans

a assuré
est assuré
d' assurance
zorgverzekering

Voorbeelden van het gebruik van Heeft verzekerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We weten dat de Iraanse ambassadeur bij de EU in een brief van 23 oktober heeft verzekerd dat er de laatste maanden geen mensen zijn gestenigd en dat de bevoegde autoriteiten richtlijnen hebben uitgevaardigd waarin wordt aangegeven
Le 23 octobre, l'ambassadeur iranien a assuré dans une lettre adressée à l'Union européenne qu'aucune lapidation n'avait eu lieu ces derniers mois et que des directives avaient
meer andere branches heeft verzekerd, moet zoveel mogelijk worden voorkomen
d'une autre catégorie d'assurance, devrait être exclu autant
meer andere branches heeft verzekerd, moet zoveel mogelijk worden voorkomen
d'une autre catégorie d'assurance, devrait être exclu autant
De vice-burgemeester van Helsinki heeft in het openbaar gezegd dat de Commissie hem heeft verzekerd dat er in Helsinki een grote haven kan worden gebouwd,
Le vice-maire d'Helsinki a déclaré publiquement que la Commission l'avait assuré de la possibilité de construction d'un grand port à Helsinki alors
het voorzitterschap van de Raad heeft verzekerd dat de VS alle laaghartige praktijken die de afgelopen jaren een smet hebben geworpen op de regering, zoals foltering in derde landen en' bijzondere uitleveringen',
la présidence du Conseil ait assuré aujourd'hui que les États-Unis désavouent à présent toutes les pratiques ignobles qui ont terni leur gouvernement ces dernières années, en ce compris la torture dans des pays tiers
De Keniaanse president heeft ons verzekerd dat de amendementen zullen worden herzien,
Nous devrions saluer le fait que le président kenyan assure que les amendements seront revus
In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde wijst de Commissie erop dat de directeur-generaal Energie. heeft verzekerd dat zijn woorden in de artikels over zijn verklaringen naar aanleiding van de bijeenkomst van de Europese Energiestichting met vertegenwoordigers van de industrie niet correct zijn weergegeven.
En réponse à la question posée par l'Honorable Parlementaire, la Commission tient à préciser que le directeur général de l'Énergie l'avait assurée que les articles publiés au sujet des déclarations qu'il avait faites à l'occasion de la réunion organisée par la Fondation européenne de l'énergie avec des représentants de l'industrie ne correspondaient pas au sens de ses propos.
heeft de Raad tijdens de zitting van 30 maart 1994 van gedachten gewisseld over dit onderwerp, rekening houdend met de bestaande maatregelen en met eventuele aanvullende en">gepaste beschermingsmaatregelen waartoe de Commissie, die de Raad heeft verzekerd dat zij erg alert is op dit punt,
d'éventuelles mesures supplémentaires de protection appropriées que la Commission, qui a assuré le Conseil de sa plus grande vigilance,
van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming de medewerking heeft verzekerd» vervangen door de woorden« de erkende arbeidsgeneesheren van het departement
les mots« les médecins du travail du service médical dont il s'est assuré le concours en application de l'article 104,§ 1er,
bescherming van de verzekerden elk mogelijk belangenconflict tussen een voor rechtsbijstand verzekerde en zijn verzekeraar als gevolg van het feit dat deze hem heeft verzekerd voor één of meer andere, in de bijlage van Richtlijn 73/239/EEG vermelde, branches of dat hij een derde persoon heeft verzekerd, zoveel mogelijk moet worden voorkomen, en dat, als een dergelijk conflict zich voordoet, de oplossing ervan mogelijk moet worden gemaakt;
il convient d'écarter le plus possible tout conflit éventuel d'intérêts entre un assuré couvert en protection juridique et son assureur du fait que celui-ci le couvre pour toute branche visée à l'annexe de la directive 73/239/CEE ou qu'il couvre un autre assuré et, si un tel conflit apparaît, d'en rendre possible la solution;
Al onze zoektochten hebben verzekerd parking.
Tous nos quêtes ont assuré parking.
De beste afwerking en kwaliteiten die u hebt verzekerd.
Les meilleures finitions et qualités que vous avez assurées.
Ik durf te wedden velen van jullie die iPhone hebben verzekerd-- je hebt impliciet een verzekering gekocht door een verlengde garantietermijn.
Je serais prêt à parier que beaucoup parmi vous assurent leur iPhone- vous prenez implicitement une assurance en ayant une extension de garantie.
Je kunt je vrouw wel voor 1.000.000 dollar hebben verzekerd, maar… dat betekent niet
Ta femme est assurée pour un million de dollars, mais ça veut pas dire
Enig van de mensen zoals Paul hebben verzekerd, en zullen net het tegendeel Bijbel Phi verzekeren..
Seul des gens comme Paul ont affirmé, et affirmeront juste le contraire Bible. Phi.
ga vooral je waardering tonen aan degenen die jullie vrijheid hebben verzekerd en jullie goddelijke soevereiniteit hebben teruggegeven.
marchez de l'avant, pour montrer votre gratitude envers ceux qui ont assuré votre liberté et vous ont redonné votre divine souveraineté.
We willen jullie niet opeens bang maken voor de toekomst terwijl we jullie hebben verzekerd dat alles goed verloopt.
Nous ne souhaitons pas que vous soyez tout d'un coup épouvantés par l'avenir, alors que nous vous avons assuré que tout va bien.
Sinds de IAS is opgericht, stond zij achter monumentale overwinningen die vrijheid voor alle religies hebben verzekerd.
Depuis sa création, l'IAS a été derrière des victoires importantes qui ont garanti la liberté de toutes les religions.
het is nog niet zo lang geleden dat de rapporteurs voor de SWIFT-overeenkomst hier in het Parlement waren en ons hebben verzekerd dat interne Europese transactiegegevens niet onder de overeenkomst vielen.
le rapporteur était ici en session plénière au sujet de l'accord SWIFT et nous a assuré que les données relatives aux transferts internes européens ne seraient pas couvertes par l'accord.
vóór de rit en wenste ons een veilige reis nadat we de officier hadden verzekerd dat we de regels van de weg wilden volgen.
nous a souhaité un bon voyage après avoir assuré à l'officier que nous avions l'intention de respecter les règles de la route.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0711

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans