IS IN BEGINSEL - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Is in beginsel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De aansprakelijkheid van de leden voor de schulden van de ERI is in beginsel beperkt tot hun respectieve bijdragen;
La responsabilité des membres pour les dettes de l'ERI sera en principe limitée à leurs contributions respectives;
Minerale olie die binnen een produktiebedrijf wordt verbruikt, is in beginsel belastingvrij, tenzij deze als motorbrandstof wordt gebruikt of voor doeleinden die geen verband
Les huiles minérales consommées dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales doivent en principe être exonérées de la taxe,
De bescherming van het leefmilieu is in beginsel zaak van de gewesten artikel 6,§ 1,
La protection de l'environnement est, en principe, de la compétence des régions article 6,§ 1er,
Het doel van het bezoek is in beginsel in alle lidstaten gelijk( namelijk optreden
L'objet de la visite est, en principe, le même dans tous les États membres(par exemple,
elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van één van de essentiële elementen van de belasting is in beginsel ongrondwettig.
toute délégation qui porte sur la détermination d'un des éléments essentiels de l'impôt est, en principe, inconstitutionnelle.
De Overeenkomst van Schengen is in beginsel een uitstekend instrument,
L'accord de Schengen est en principe un très bon instrument,
Het opzetten van een EU-waterfonds is in beginsel een goed initiatief, maar alleen indien in het waterbeleid van de landen die uit hoofde van dit fonds steun ontvangen verzekerd wordt dat het beheer van deze hulpbron in openbare handen blijft, zodat iedereen zonder enige discriminatie toegang tot water krijgt.
La création d'un Fonds européen pour l'eau est en principe une bonne initiative tant qu'elle appuie la politique de l'eau des pays bénéficiaires en garantissant la propriété et la gestion publiques pour que chacun ait accès à l'eau, sans discrimination.
minimumaankoop bevat, is in beginsel geldig, maar de absolute verplichting ter compensatie een vast bedrag te betalen, is in strijd met de goede zeden artikel 34 van de GWB( oude versie)
d'achat minimum est en principe valide, mais l'obligation sans faute de verser un montant compensatoire forfaitaire est contraire aux bonnes moeurs article 34 GWB(ancienne version)
De verdeelsleutel 40:40:20 is in beginsel aanvaard door de beide, tussen Frankrijk en West- en Midden-Afrika werkzame conferences,
La clef de répartition 40:40:20 a été en principe adoptée par les deux conférences maritimes opérant entre la France
er is in beginsel besloten een werkgroep van alle betrokken landen, met inbegrip van Luxemburg,
un accord de principe a été conclu pour créer un groupe de travail qui réunit tous les pays concernés,
maar het Hof is in beginsel niet bevoegd om kennis te nemen van de vraag
la Cour n'est, en principe, pas compétente pour examiner si la disposition en
naar Zaïre is in beginsel het exclusieve domein van Cewal,
à destination du Zaïre est, en principe, exclusivement réservé à la conférence Cewalêtre accordée qu'avec l'assentiment des deux cosignataires.">
Het idee is in beginsel aanvaardbaar, maar, zoals ook al ten aanzien van amendement 18 van het Parlement( nieuwe overweging 33 bis,
Cette idée est en principe acceptable, mais la Commission estime que, comme mentionné ci-dessus à propos de l'amendement
Alle sectoren zijn in beginsel aan deze rechtsregeling onderworpen.
Tous les secteurs sont en principe soumis à ce régime juridique.
Wettelijke vermoedens zijn in beginsel niet in strijd met die verdragsbepalingen in die zin.
Les présomptions légales ne sont en principe pas contraires à ces dispositions conventionnelles dans ce sens.
Dergelijke subsidies zijn in beginsel verboden door het EG-Verdrag,
De telles aides sont en principe interdites par le traité CE,
De overdrachten onder bezwarende titel van onroerende goederen zijn in beginsel onderworpen aan een registratierecht van 12,5 pct. artikel 44 van hetzelfde Wetboek.
Les transmissions à titre onéreux de biens immeubles sont en principe soumises à un droit d'enregistrement de 12,5 p.c. article 44 du même Code.
Kroatië en Macedonië zijn in beginsel welkom en óók Turkije,
La Croatie et la Macédoine sont en principe les bienvenus, comme la Turquie,
Zij zijn in beginsel niet in staat de beleidsbeslissingen van de betrokken vennootschappen te wijzigen teneinde hun marktpositie te verbeteren.
Elles ne sont en principe pas en mesure de prendre les décisions commerciales à la place des sociétés concernées afin d'améliorer la position de celles-ci sur le marché.
De Belgische wisse1 agen ten daarentegen zijn in beginsel tot uitvoering ter beurze verplicht.
Au contraire, les agents de change belges sont en principe obligés d'exécuter les ordres en bourse.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0506

Is in beginsel in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans