Voorbeelden van het gebruik van Komt dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Ze haat Londen en komt dus naar een groottante in Yorkshire om zich te amuseren?
Het recht op schadeloosstelling komt dus toe aan elke houder van een zakelijk of persoonlijk recht op
Een auditor komt dus checken of de werkomstandigheden conform ons charter en ons imago zijn.
Bill komt dus aangelopen, Bill Parker bedoel ik, met een broodje in z'n ene hand
De constructeur komt dus steeds vaker buiten met haar compacte SUV om de laatste testprogramma's te kunnen afwerken.
kracht van dit dier komt dus betoverende.
Deze aanval op REACH komt dus uiterst ongelegen,
De goedheid in deze gelijkenis komt dus niet van een leviet, noch van een priester- die de gewonde man toch hadden moeten herkennen
Deze etappe volgt het klassieke parcours van de afgelopen jaren en komt dus over de Col de la Porte,
Het verslag van de heer Andreasen betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces, komt dus als geroepen en ik wil de rapporteur namens mijn fractie feliciteren.
Sylvain Georges komt dus alleen aan in Saint-Maurice l'Exil,
De recente toename van de exploitatiekosten door de hogere brandstofprijzen komt dus op een moeilijk moment
De koper van dit af te stoten bedrijfsonderdeel komt dus in een positie waarbij hij kan concurreren op de markt voor benzoëzuur in vaste vorm
De richtlijn komt dus echt tegemoet aan de noden van de medische wereld
Het uiteindelijke percentage komt dus uit op 59,49% BSE, hetgeen lager ligt
er verder niemand komt, dus ik denk dat we kunnen beginnen.
Die komen dus duidelijk van vrienden van Berlusconi.
Ik kom dus tot het verslag van de heer Sturdy.
De door het comité gemaakte kosten komen dus voor rekening van de Gemeenschapsbegroting.
En beide ouders komen, dus jij moet er ook zijn.