KOMT DUS - vertaling in Frans

est donc
vient donc
passe donc
revient donc
bénéficie donc
se présentent donc
a donc

Voorbeelden van het gebruik van Komt dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ze haat Londen en komt dus naar een groottante in Yorkshire om zich te amuseren?
Elle déteste Londres, alors elle vient voir sa grand-tante dans le Yorkshire?
Het recht op schadeloosstelling komt dus toe aan elke houder van een zakelijk of persoonlijk recht op
Le droit à indemnité appartient donc à tout titulaire d'un droit réel
Een auditor komt dus checken of de werkomstandigheden conform ons charter en ons imago zijn.
Un auditeur va donc verifier si vos conditions de travail sont conformes a notre charte et a notre image.
Bill komt dus aangelopen, Bill Parker bedoel ik, met een broodje in z'n ene hand
Voilà Bill qui se balade dans la rue Nine Mile… Bill Parker,
De constructeur komt dus steeds vaker buiten met haar compacte SUV om de laatste testprogramma's te kunnen afwerken.
Le constructeur à l'hélice sort donc de plus en plus souvent son SUV compact pour réaliser ses ultimes séances d'essais dans le trafic.
kracht van dit dier komt dus betoverende.
la puissance de cet animal sort si fascinant.
Deze aanval op REACH komt dus uiterst ongelegen,
Cette attaque contre la directive REACH est donc tout à fait malvenue,
De goedheid in deze gelijkenis komt dus niet van een leviet, noch van een priester- die de gewonde man toch hadden moeten herkennen
Dans la parabole, la bonté ne vient donc ni du lévite ni du prêtre- eux qui devraient reconnaître l'homme blessé comme leur prochain- mais d'un inconnu dont
Deze etappe volgt het klassieke parcours van de afgelopen jaren en komt dus over de Col de la Porte,
Cette étape se déroulera sur le parcours classique depuis quelques années et passe donc par les montées du Col de la Porte,
Het verslag van de heer Andreasen betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces, komt dus als geroepen en ik wil de rapporteur namens mijn fractie feliciteren.
Le rapport de M. Ole Andreasen, sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable, vient donc fort à propos et je félicite le rapporteur au nom de mon groupe.
Sylvain Georges komt dus alleen aan in Saint-Maurice l'Exil,
Sylvain Georges arrive donc tout seul à Saint-Maurice l'Exil,
De recente toename van de exploitatiekosten door de hogere brandstofprijzen komt dus op een moeilijk moment
La hausse récente des frais de fonctionnement, liée à l'augmentation des prix des carburants, intervient donc à un moment particulièrement délicat
De koper van dit af te stoten bedrijfsonderdeel komt dus in een positie waarbij hij kan concurreren op de markt voor benzoëzuur in vaste vorm
L'acquéreur de l'activité cédée sera alors en mesure d'affronter la concurrence sur le marché de l'acide benzoïque solide
De richtlijn komt dus echt tegemoet aan de noden van de medische wereld
C'est ainsi que la directive répond réellement aux besoins de la profession médicale
Het uiteindelijke percentage komt dus uit op 59,49% BSE, hetgeen lager ligt
Le ratio définitif est donc de 59,49% ESB
er verder niemand komt, dus ik denk dat we kunnen beginnen.
personne d'autre ne viendra, alors on va commencer.
Die komen dus duidelijk van vrienden van Berlusconi.
Il est donc clair que les amis de M. Berlusconi sont à l'origine de tous ces amendements.
Ik kom dus tot het verslag van de heer Sturdy.
J'en viens ainsi au rapport de Monsieur le député Sturdy.
De door het comité gemaakte kosten komen dus voor rekening van de Gemeenschapsbegroting.
Les frais relatifs au fonctionnement du Comité seront donc à la charge du budget communautaire.
En beide ouders komen, dus jij moet er ook zijn.
Et les deux parents viennent, donc tu dois être là.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0658

Komt dus in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans