MOET EVENWEL - vertaling in Frans

doit toutefois
doit néanmoins
cependant il faut
toutefois lieu
dient echter
moet evenwel
doit pourtant

Voorbeelden van het gebruik van Moet evenwel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gedurende de eerste werkingsperiode van twaalf maanden moet evenwel ten minste om de drie maanden een meting worden verricht;
Durant la première période de fonctionnement de douze mois, il convient toutefois d'effectuer une mesure au moins tous les trois mois;
Die verstrekking van de nomenclatuur moet evenwel worden geattesteerd met het oog op een eventuele kinesitherapiebehandeling cf. art.
Cette prestation de la nomenclature doit toutefois être attestée dans l'optique d'un éventuel traitement de kinésithérapie cf. art.
Gedurende de eerste werkingsperiode van twaalf maanden moet evenwel ten minste om de twee maanden een meting worden verricht;
Durant la première période de fonctionnement de douze mois, il convient toutefois d'effectuer une mesure au moins tous les deux mois;
Elk besluit terzake moet evenwel in overeenstemming zijn met het beginsel van gelijke concurrentievoorwaarden:
Toute décision dans ce domaine doit toutefois respecter le principe de l'égalité des conditions de concurrence:
De gebruiker moet evenwel in staat zijn zich, ongeacht of zijn correspondenten plaatselijk zijn
L'utilisateur doit toutefois être en mesure de se servir du système de la même manière,
De certificeerder moet evenwel ervoor zorgen om zijn advies te staven met bijzondere commentaren
Le certificateur doit toutefois veiller à étayer son avis de commentaires particuliers,
raadpleging bij de formulering van Europees beleid moet evenwel tot alle territoriale niveaus worden uitgebreid.
de consultation lors de la formation des politiques européennes doit toutefois être étendu à tous les niveaux territoriaux.
Deze lichte daling moet evenwel gezien worden tegen de achtergrond van een algemene stijging van het aandeel van Europese programma's in het programma-aanbod op de middellange termijn.
Ce léger recul doit, toutefois, être mis en balance avec une augmentation globale à moyen terme de la proportion d'œuvres européennes programmées.
De aanvrager die verscheidene aanvragen indient, moet evenwel de hieronder bepaalde documenten slechts in één exemplaar toevoegen.
En cas de demandes multiples par le même demandeur, les pièces mentionnées ci-dessous ne doivent toutefois être jointes qu'en un seul exemplaire.
Verlenging moet evenwel mogelijk zijn voor het geval dat kan viorden aangetoond
Il faudrait cependant prévoir la possibilité d'une prolongation pour les cas où il serait prouvé
De aanvrager die verscheidene aanvragen indient, moet evenwel de hieronder bepaalde documenten slechts in één exemplaar toevoegen.
Encas de demandes multiples par le même demandeur, les pièces mentionnées ci-dessous ne doivent toutefois être jointes qu'en un seul exemplaire.
De ingewonnen informatie moet evenwel voldoende blijven om de betrokken persoon met voldoende zekerheid te kunnen onderscheiden van elke andere persoon.
Les informations recueillies doivent néanmoins demeurer suffisantes pour permettre de distinguer la personne concernée de toute autre personne de façon suffisamment certaine.
De geverifieerde informatie moet evenwel voldoende blijven om de onderworpen entiteit voldoende zekerheid te verschaffen over haar kennis van de betrokken persoon.
Les informations vérifiées doivent néanmoins demeurer suffisantes pour permettre à l'entité assujettie d'acquérir un degré suffisant de certitude quant à sa connaissance de la personne concernée.
Teneinde een dergelijke 'excellence' te stimuleren, moet evenwel ook worden gezorgd voor een voldoende mate van concurrentie tussen de betrokkenen uit de particuliere
Pour stimuler l'excellence, il faut cependant aussi veiller à maintenir un niveau suffisant de concurrence entre les acteurs privés
De lidstaten moet evenwel een zekere speelruimte worden gelaten bij het vaststellen van de financiële steun en van de wijze
Il conviendrait toutefois de laisser une marge de manoeuvre aux Etats membres dans la fixation du montant des allocations financières
De Engelse benaming" milk chocolate with high milk content" moet evenwel worden vervangen door de benaming" family milk chocolate.
Toutefois, il convient de remplacer la dénomination anglaise"milk chocolate with high milk content" par celle de"family milk chocolate.
Dit moet evenwel geschieden in overeenstemming met alle bevoegde autoriteiten, op basis van de specifieke feiten
La décision doit cependant toujours être prise en accord avec toutes les autorités compétentes,
Zij moet evenwel afzien van gelijk welke commerciële,
Elle devra cependant s'abstenir de recourir à tout moyen commercial,
Ik moet evenwel terugkomen op een van de hoofdlijnen van de strategie:
Je dois, cependant, revenir sur l'un des axes de la stratégie:
De EU moet evenwel met bezorgdheid nota nemen van de uitspraak van het Hoog Arbitragehof waarbij de liquidatie van MNVK, de moedermaatschappij van TV6, wordt bevestigd.
L'UE doit cependant prendre note avec préoccupation du verdict rendu par la Haute Cour d'arbitrage confirmant la liquidation du MNVK, compagnie de diffusion mère de TV6.
Uitslagen: 154, Tijd: 0.0716

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans