De opname van een link op de website betekent niet dat Semex deze site goedkeurt.
La inclusión de cualquier vínculo no implica que Semex respalde ese sitio.
Nou, vertel je hem je vrouw goedkeurt.
Bueno, dile que tu mujer lo aprueba.
Nu, laat ons uitleggen van de webpagina die deze applicatie goedkeurt.
Ahora, vamos a explicar la página web que esta herramienta se aprueba.
U kunt de kleur ook kiezen u goedkeurt.
Usted puede también elegir el color que usted favorece.
Als je alleen de lening goedkeurt.
Si sólo se aprueba el préstamo.
Ik denk dat mijn brave flatgenoot mijn manier van kennismaken niet goedkeurt.
Chad no aprueba mi forma de conocer y quedar con la gente.
Zorg jij dat koning Ferdinand Cesare's benoeming goedkeurt.
Para que convenzas al rey Fernando de aprobar a Cesare como Obispo de Valencia.
Autodesk door u geuite verklaringen goedkeurt.
implicar que Auodesk respalda cualquier declaración que usted realice.
Com deze informatie goedkeurt.
Com respalda dicha información.
Het Europees Parlement neemt een wetgevingsresolutie over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst aan waarin het de gemeenschappelijke tekst hetzij goedkeurt, hetzij verwerpt.
El Parlamento Europeo adopta una resolución legislativa sobre el texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación en la que aprueba o rechaza el texto conjunto.
Wat het goedkeurt is professionele model materiële Cr12
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文