Voorbeelden van het gebruik van Mag evenmin in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het middel mag evenmin worden gebruikt bij patiënten die nog kort geleden een bloeding hebben gehad,
nr. 1291/2000 wordt geen certificaat geëist en mag evenmin een certificaat worden overgelegd in geval van proviandering
Er mag evenmin twijfel bestaan over de vastberadenheid van de EU om de mensenrechten in ere te houden, niettegenstaande de strijd tegen het terrorisme in heel de wereld, onder meer in Tsjetsjenië.
Deze richtlijn mag evenmin afbreuk doen aan het Unie-
Deze richtlijn mag evenmin raken aan nationale wetgeving die voorziet in remedies buiten de overeenkomst voor de consument in geval van conformiteitsgebrek van de digitale inhoud of digitale dienst jegens
Deze richtlijn mag evenmin de juridische aard van overeenkomsten voor de levering van digitale inhoud
Deze richtlijn mag evenmin raken aan nationale wetgeving die voorziet in niet-contractuele verhaalsmogelijkheden voor de consument in geval van gebrek aan conformiteit van de goederen, en wel jegens personen
De vergoeding mag evenmin lager zijn dan 85% van het bedrag van de loongarantie die de werkgever betaalt overeenkomstig het bepaalde in artikel 32 van loi n° 2000‑37 du 19 janvier 2000 relative à la réduction négociée du temps de travail(wet nr. 2000‑37 van 19 januari 2000 betreffende de onderhandelde arbeidstijdvermindering).
een samenwerkingsverband mag evenmin worden gebruikt voor de overdracht van goederen tussen een vennootschap
De wetenschappelijke experts mogen evenmin door haar benoemd worden,
de eisen van het Parlement mogen evenmin worden weggelaten!
menselijke regeringen kunnen geen eind maken aan Jehovah's liefde voor ons en mogen evenmin onze liefde voor hem uitblussen.
De godsdienstige overtuigen mogen evenmin herleid worden tot de verscheidenheid van de devoties die zich verspreiden via de media.
Zij mogen evenmin afbreuk doen aan de bijzondere bepalingen voor de grensoverschrijdende inning van schuldvorderingen zoals vastgelegd in het Europees bevel tot conservatoirbeslag(22).
Sociale kwesties die verband houden met de volksgezondheid en dergelijke mogen evenmin worden vergeten om duidelijk te maken
BNL mocht geen toegangsbewijzen verkopen aan reisbureaus, en de agenten van BNL mochten evenmin hun toegangsbewijzen wederverkopen aan reisbureaus.
De rechten van de kredietnemer mogen evenmin worden gewijzigd
Google-advertenties mogen evenmin worden geplaatst in apps die voornamelijk verkeer sturen naar instructies over de implementatie van deze services of die dergelijke instructies promoten of aanbieden.
De VWM-leden mochten evenmin vergoedingen of uitkeringen aan hun relaties geven,
De inspecteurs mogen evenmin werknemer zijn van of opdrachten uitvoeren voor nietgouvernementele organisaties die wettelijk voorgeschreven certificaten