ZULLEN INZIEN - vertaling in Spaans

verán
zien
bekijken
weergeven
toon
comprenderán
begrijpen
inzicht
begrip
bevatten
beseffen
inzien
verstaan
omvatten
doorgronden
darán cuenta
beseffen
ik realiseer
merken
realiseer
inzien
rekenschap geven
verantwoording afleggen
reconocen
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend
vean
zien
bekijken
weergeven
toon

Voorbeelden van het gebruik van Zullen inzien in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanneer we wat nadenken over onze strijd om de bestaansmiddelen- the Great Game**-, zullen we inzien dat de wet van de slimste niet veel beter is dan de wet van de sterkste.
Si reflexionamos un poco sobre nuestra lucha por los recursos- el Gran Juego**- nos damos cuenta de que la ley del más inteligente no es mucho mejor que la ley del más fuerte.
alle leden van dit Parlement zullen inzien dat het beheer van de structuurfondsen in het Verenigd Koninkrijk een puinhoop is
espero que todos los diputados a esta Asamblea comprendan el desastre que son los Fondos estructurales en el Reino Unido
Eens je zo begint te praten zie je, dan zullen mensen inzien dat het om een nobel erfgoed gaat,
Una vez que comencéis a hablar así, veréis, entonces la gente comprenderá que hay un propósito noble.
ook de consumenten in de hele EU dit zullen inzien en bij voorkeur Brits rundvlees zullen kopen.
en Gran Bretaña, sino en toda la UE reconocerán esta realidad y buscarán activamente carne de vacuno británica.
de diepere geestelijke waarde ervan zullen inzien voor ons persoonlijk en voor ons als gemeente.
comprendamos mejor el ayuno y veamos más en profundidad su valor espiritual para nosotros como individuos y como iglesia.
Men kan zich alleen maar afvragen hoe ver de VS bereid is te gaan bij het afstand nemen van Israël teneinde de Palestijnen te plezieren in de hoop dat zij zullen inzien dat het in hun belang is terug te keren naar de onderhandelingstafel.'.
Uno puede solo preguntarse cuán lejos está dispuesto EEUU a distanciarse de Israel para apaciguar a los palestinos con la esperanza de que comprendan que es en el interés de ellos el volver a la mesa de negociación".
Judge en Katherine Tingley hebben gestudeerd, zullen inzien dat het nodig is onze bedoeling duidelijk te maken door woorden te kiezen die de gedachten achter de woorden helder
Judge y Katherine Tingley, se darán cuenta de la necesidad de aclarar el sentido escogiendo palabras que transmitirán clara y sensiblemente, y sin posibilidad de mala interpretación,
hun broers meer vrijheden genoten dan hun zussen of zichzelf, zij zullen inzien dat huishoudelijke taken en de zorg voor jongere broers
sus hermanos disfrutaron de más libertades que sus hermanas o ellas mismas, verán que los deberes domésticos
hoe vaker ze zullen inzien dat IT verweven is met de manier waarop ze werken
más probabilidades habrá de que lo vean como algo que deben integrar en su forma de trabajar, en lugar de verlo
mensen spoedig zullen inzien dat het egoïsme de oorzaak is van al hun problemen,
la gente pronto reconozca que el egoísmo es la causa de sus problemas
Wij hopen dat degenen die sceptisch staan tegenover openheid in de komende jaren zullen inzien dat de toegang van het publiek tot documenten waarmee gewerkt wordt, niet alleen voor de democratie nuttig is,
Esperamos que los próximos años demuestren a todas las fuerzas que se muestran escépticas en materia de transparencia que el hecho de que la opinión pública tenga acceso a los documentos con los que se trabaja no sólo redunda en favor de la democracia
zelfs de meest terughoudende Europeanen op een dag zullen inzien dat wij ons voortdurend belachelijk maken met onze aanspraken om mede leiding te geven in monetaire kwesties wereldwijd,
incluso los más reticentes, se darán cuenta de que no dejamos de ridiculizarnos al aspirar a codirigir los asuntos monetarios del mundo
zodat de broeders zullen inzien dat de raad die zij ontvangen, niet slechts een
para que los hermanos aprecien que no es simple sabiduría humana
Ik denk dat na dit debat vele afgevaardigden zullen inzien dat er inderdaad sprake is van concurrentieverstoring,
Creo que después de este debate muchos diputados al Parlamento se darán cuenta de que existe una distorsión de la competencia,
Ze zal inzien dat het een aardig gebaar was,
Ella reconocerá que hice algo lindo
Het comitè zou inzien dat ik alles… te ver heb laten komen.
Porque se darían cuenta de que dejé que las cosas llegaran muy lejos.
Boris zal inzien dat hij de juiste persoon gekozen heeft.
Boris verá que ha escogido al hombre adecuado.
Wilma zal gauw inzien wat voor pathetische, primitieve primaat hij is.
Pronto Vilma verá el patético y primitivo primate que es.
Maar de rechter zal inzien dat je werk geen relatie heeft met de misdaad.
Pero el juez va a considerar tu trabajo como irrelevante para el crimen.
Ooit zul je inzien dat dit het beste is.
Algún día te darás cuenta de que es mejor así.
Uitslagen: 47, Tijd: 0.1027

Zullen inzien in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans