ESTÁ SOMETIDA - vertaling in Nederlands

is onderworpen
son temas
sus sujetos
sus súbditos
wordt blootgesteld
onderhevig is
están sujetos
están sometidos
son objeto
sometidos
estar expuesta
sean susceptibles
wordt
ser
estar
se convierten
se vuelven
wordt momenteel voorgelegd
zijn onderworpen
son temas
sus sujetos
sus súbditos
wordt onderworpen
temas
onderdanig is
ser sumisa

Voorbeelden van het gebruik van Está sometida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y así como la Iglesia está sometida a Cristo, así también las mujeres a sus maridos en todo[16].
Welnu, gelijk de gemeente onderdanig is aan Christus, zo ook de vrouw aan haar man, in alles”[12].
la devolución de perfumes está sometida a un procedimiento específico.
juwelen geretourneerd vanuit Italië zijn onderworpen aan een speciale retourprocedure.
Si cada parte está sometida a la ley del progreso, entonces el propio Dios debe progresar;
Ieder deel aan de wet van vooruitgang onderworpen zijnde, vloeit er uit voort, dat God zelve vorderingen moet maken;
Si nuestra empresa está sometida a una obligación legal que exige el tratamiento de datos personales, como el cumplimiento de obligaciones tributarias,
Indien onze onderneming onderworpen is aan een wettelijke verplichting tot verwerking van persoonsgegevens, bijvoorbeeld ter voldoening aan fiscale verplichtingen,
aun considerándola únicamente en sí misma está sometida a ciertas reglas.
men ze op zichzelf beschouwt, aan bepaalde regels onderworpen.
de actividades en la página web está sometida exclusivamente a las condiciones de anulaciones previstas en estas condiciones generales de venta.
vrijetijdsdiensten besteld op de website uitsluitend onderworpen aan de annuleringsvoorwaarden bepaald in onderhavige algemene verkoopvoorwaarden.
Si reserva una tarifa que no está sometida a condiciones de venta restrictivas,
Als u reserveert met een tarief waarvoor geen beperkende verkoopvoorwaarden gelden,
Es una cosa en el universo y, como tal, está sometida a las leyes de la existencia material.
Zij is een ding in het universum en als zodanig onderworpen aan de wetten van het materiële bestaan.
al espíritu, tampoco está sometida a las exigencias gravitatorias de los circuitos materiales o espirituales.
met geest is geassocieerd, is het niet onderworpen aan de eisen van de zwaartekracht van het materiële of het geestelijke circuit.
la humanidad ya no está sometida a leyes económicas inhumanas,
de mensheid niet langer onderworpen is aan onmenselijke economische wetten,
Que nuestra organización está sometida a los organismos de control del IPI y Turismo de Flandes.
Dat onze organisatie valt onder de controleorganen van het BIV en Toerisme Vlaanderen.
La modificación de las máquinas e instalaciones está sometida a la definición de la modificación esencial.
Modificatie van machines en installaties valt onder de definitie van een wezenlijke verandering.
Considerando que la actividad de la agrupación está sometida a las disposiciones del derecho de los Estados miembros relativas al ejercicio de una actividad o a su control;
Overwegende dat de werkzaamheid van een samenwerkingsverband onderworpen is aan het recht van de Lid-Staten inzake de uitoefening van een werkzaamheid en het toezicht daarop;
Este deporte está sometida únicamente a las personas activas que no tienen miedo de los obstáculos e impedimentos.
Deze sport ondergeschikt alleen voor actieve mensen die niet bang zijn van obstakels en belemmeringen.
La información enviada a Nuance a través de los foros en sus servidores de World Wide Web está sometida a las normas de la política de privacidad de Nuance.
Informatie die aan Nuance wordt verzonden via formulieren op de World Wide Web-servers, valt onder de bepalingen van het Privacybeleid van Nuance.
y la multitud está sometida por la vergüenza y el miedo.
en de menigte is ingetogen met schaamte en angst.
la de nuestro cuerpo físico está sometida al tiempo, y se desgasta.
is die van ons fysieke lichaam onderhevig aan slijtage naarmate de tijd verstrijkt.
En el caso de una viuda de 50 años, la prestación está sometida a condición de recursos.
De uitkering voor een weduwe van 50 jaar is afhankelijk van een middelentoets.
La introducción en la Unión Europea de productos de origen animal está sometida a procedimientos y controles veterinarios estrictos.
Bij het binnenbrengen in de Europese Unie van producten van dierlijke oorsprong gelden strenge procedures en veterinaire controles.
industria donde se ha producido o elaborado el producto, está sometida a los controles e inspecciones correspondientes de la Autoridad o.
het bedrijf waar het product is geproduceerd of uitgewerkt, onderworpen is aan de overeenkomstige controles en inspecties van de Autoriteit.
Uitslagen: 182, Tijd: 0.078

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands