APPREHENDING - перевод на Русском

[ˌæpri'hendiŋ]
[ˌæpri'hendiŋ]
задержания
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending
задержать
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention
аресте
arrest
seizure
detention
seizing
apprehension
apprehending
поимке
capture
to catching
apprehending
finding
arrest
воспринимая
perceiving
taking
seeing
apprehending
задержании
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending
задержание
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending
задержанию
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending
ареста
arrest
seizure
detention
apprehension
seizing
custody
задерживать
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention
задерживает
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention

Примеры использования Apprehending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the investigating magistrate ordered a commission of inquiry to interview the officers in charge of apprehending the A TI'A I MUA members on 9 September.
учредить комиссию по расследованию, с тем чтобы опросить военнослужащих, которым было поручено задержать членов союза А ТИ' А И МУА 9 сентября.
The art of apprehending criminals should be left to the police officers who have been adequately trained and equipped.
Искусство задержания преступников должно оставаться в ведении полицейских, которые имеют соответствующую подготовку и снаряжение.
was grateful for international assistance in apprehending war criminals.
благодарит международное сообщество за помощь в поимке военных преступников.
she said that she was interested in apprehending and bringing to justice the person
по ее словам, она заинтересована в аресте и привлечении к ответственности лица
The Serbian Government must give its full support to the operational services that have been tasked with tracking and apprehending the fugitives.
Правительство Сербии должно оказать всестороннюю поддержку оперативным службам, которым поручено выследить и задержать лиц, скрывающихся от правосудия.
Tax and financial authorities of many countries treat negatively the fact of registration of the offshore companies by their citizens, apprehending it as an attempt to avoid taxation.
Налоговые и финансовые власти многих государств отрицательно относятся к факту регистрации своими гражданами оффшорных фирм, воспринимая это как попытку граждан уклониться от налогов.
The Experts reported that the feasibility of apprehending Khmer Rouge leaders depends on the ability
По мнению экспертов, возможность задержания лидеров" красных кхмеров" зависит от способности
In the media there have been reports that you have promised one million dollars for his help in apprehending criminals.
В СМИ появились сообщения о том, что вы пообещали миллион долларов за помощь в поимке преступников.
Even if the Indian authorities were interested in apprehending the complainants that would not necessarily mean that they would be tortured.
Если даже индийские власти и заинтересованы в задержании заявителей, это не обязательно должно означать, что их будут пытать.
multilateral cooperation in preventing terrorism and apprehending the perpetrators of terrorist acts.
многостороннего сотрудничества в области предотвращения терроризма и задержания лиц, совершивших террористические акты.
help in apprehending those who use doping.
помощь в поимке тех, кто использует допинг.
The police therefore have a central role to play in apprehending and prosecuting those who are suspected to have committed the offences defined in the Act.
Поэтому полиция призвана сыграть ведущую роль в задержании и привлечении к ответственности тех, кто подозревается в совершении правонарушений, устанавливаемых данным Законом.
Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior-level accused is the very least that we can do.
На этом ужасающем фоне задержание и суд над этими тремя высокопоставленными обвиняемыми-- это самое малое, что мы можем сделать.
procedures("preventive measures" in Russian) for deterring drink-driving and for detecting and apprehending alcoholimpaired drivers.
вождения под воздействием алкоголя, выявления и задержания водителей, находящихся под воздействием алкоголя.
The document will set out the procedures to be followed by warships apprehending pirates who may be transferred to Mauritius for eventual prosecution.
В этом документе будут определены процедуры для соблюдения военными кораблями при задержании пиратов, которые могут быть переданы Маврикию для последующего судебного преследования.
The guidelines deal with matters such as apprehending suspects, official reports,
В руководящих принципах рассматриваются такие вопросы, как задержание подозреваемых, официальные протоколы,
The incidents were said to have led to police operations in the area aimed at finding and apprehending suspects.
Что в связи с этими инцидентами полиция провела в районе оперативные мероприятия по поиску и задержанию подозреваемых.
Police should be trained in the appropriate procedures for deterring drink-driving and for detecting and apprehending alcohol-impaired drivers.
Сотрудников полиции следует обучать соответствующим методам, которые заставляют водителей отказаться от вождения под воздействием алкоголя, и методам выявления и задержания водителей, управляющих транспортными средствами под воздействием алкоголя.
That includes apprehending accused persons
Это сотрудничество подразумевает задержание лиц, которым предъявлены обвинения,
also in the Great Lakes region, apprehending and extraditing those under indictment need to be given greater attention.
но и в районе Великих озер, наибольшее внимание должно уделяться задержанию и выдаче обвиняемых.
Результатов: 153, Время: 0.1262

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский