DIFFICULT DECISIONS - перевод на Русском

['difikəlt di'siʒnz]
['difikəlt di'siʒnz]
трудные решения
difficult decisions
hard decisions
tough decisions
hard choices
difficult choices
tough choices
сложные решения
difficult decisions
complex solutions
hard choices
difficult choices
sophisticated solutions
tough decisions
hard decisions
непростые решения
difficult decisions
tough decisions
difficult choices
hard decisions
трудных решений
difficult decisions
hard decisions
hard choices
tough decisions
сложных решений
difficult decisions
of complex solutions
difficult choices
sophisticated solutions
complex decisions
нелегких решений
hard decisions
difficult decisions

Примеры использования Difficult decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also dictated by the fact that from the very first days of its independent existence Belarus was obliged to take difficult decisions concerning the nuclear arsenal of the former USSR.
Продиктовано это и тем, что с первых дней своего независимого существования Беларусь вынуждена была принимать трудные решения по ядерному арсеналу бывшего СССР.
In the course of our stewardship, the Council had the courage to reach many difficult decisions that resulted in positive developments around the world.
В период нашей работы в нем Совет мужественно достиг многих трудных решений, результатами которых стали позитивные события повсюду в мире.
And the Bush administration is facing some difficult decisions on troop levels for the war in Iraq.
И администрации Буша предстоит принять ряд сложных решений относительно численности войск, участвующих в войне в Ираке.
Kyrgyzstan had faced a number of difficult decisions in respect of the refugee
Кыргызстану пришлось принять ряд трудных решений по делам о беженцах
we have had to make very difficult decisions to address some of the issues that have plagued our business for decades.
нам пришлось принять много действительно сложных решений, чтобы привлечь внимание к проблемам, которые губили наш бизнес в последние десятилетия.
There might even be the occasional temptation to avoid difficult decisions and go for easier,
Иногда даже может появиться искушение избежать трудных решений и выбрать более легкий,
in making difficult decisions all the team should know who will have the final word.
при принятии сложных решений все в команде должны знать, кто скажет последнее слово.
In order to reduce the deficit and restore economic stability some very difficult decisions have had to be made to reduce public spending.
Было принято несколько трудных решений о сокращении государственных расходов в целях снижения дефицита и восстановления экономической стабильности.
with a 60 second time bank for difficult decisions.
с 60 секундами запасного времени для сложных решений.
His tolerance was matched only by his firmness in taking difficult decisions when this was necessary
С его терпением могла состязаться лишь его твердость в принятии трудных решений, когда это было необходимо для защиты отечества
didn't really have any difficult decisions until the final table.
мне не пришлось принимать никаких сложных решений вплоть до финального стола.
They will yet again call for action to address their growing vulnerabilities and the particularly difficult decisions they are forced to make in the current global environment.
Они вновь обратятся с призывом к действию в целях разрешения своих нарастающих уязвимых проблем и крайне трудных решений, которые они вынуждены принимать в нынешних глобальных условиях.
information that goes into your decision-making process for these difficult decisions that separate the best from the rest.
которая идет в свой процесс принятия решений для этих трудных решений, которые отделяют лучшее из остальных.
Therefore, the selection of the appropriate venue is sometimes one of the most difficult decisions that has to be made.
Поэтому выбор соответствующего места- это иногда одно из самых трудных решений.
This reduction meant taking difficult decisions in 2004 to stop two wide-ranging projects on human resources
Данное сокращение заставило НИСЭИ принять в 2004 году трудное решение о прекращении реализации двух крупномасштабных проектов,
Because for developed countries to adopt quite critical and difficult decisions to open their markets is a complex and double-edged process.
Потому что принятие достаточно ответственных и непростых решений для развитых экономик по открытию своих рынков- такие решения являются сложными и обоюдоострыми.
However, a greater weight on household-based statistics often involves difficult decisions on which households are to be included.
Однако повышение значимости статистики, касающейся домохозяйств, часто требует решения трудных вопросов о том, какие домохозяйства должны охватываться.
Once the players start making good choices when faced with difficult decisions, however, a few moves may receive exclamation points from annotators.
Однако, как только игроки начинают делать правильный выбор, столкнувшись с трудными решениями, несколько ходов могут получить восклицательные знаки от комментаторов.
will require the difficult decisions.
но потребует непростых решений.
Although difficult decisions had had to be taken in the past, she was confident that progress would continue to be made.
Хотя в прошлом пришлось принимать непопулярные решения, она уверена в дальнейшем продвижении вперед.
Результатов: 107, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский