HAD PUT - перевод на Русском

[hæd pʊt]
[hæd pʊt]
положил
put
laid
placed
поставила
put
set
supplied
delivered
raised
placed
gave
had
provided
made
создало
has established
created
has set up
launched
formed
developed
made
was established
posed
the establishment
вложил
put
invested
investment
приложили
have made
appended
put
attached
applied
did
exerted
were made
ввела
introduced
imposed
established
implemented
put
brought
enacted
entered
injected
inducted
поставил
put
set
placed
gave
delivered
raised
bet
made
supplied
posed
поставили
put
set
placed
raised
supplied
have
gave
delivered
made
brought

Примеры использования Had put на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Austin had put a large amount of his own money into the design
Сэр Остин вложил в проект солидную сумму и запатентовал множество инноваций
Because the one who had uploaded it on my BBS had put such a basic description(Tetris variant) so with the amount of
Потому что те, кто загружены на моем BBS положил так много основное описание( Вариант Тетрис)
The TIRExB noted with satisfaction that many Customs authorities had put considerable effort in answering the questionnaire,
ИСМДП с удовлетворением отметил, что многие таможенные органы приложили значительные усилия для подготовки ответов на вопросник,
Mother had put a few people in charge(you have got to have funds to start building a city);
Мать поставила во главе нескольких людей( нужно иметь средства, чтобы начать строить город);
In the darkness, I could not see where Genaro had put the mats. I stumbled over a pile of them.
В темноте не было видно, где Хенаро положил матрацы, и я натолкнулся на целую их кипу.
The Secretary-General noted that the rapid increase in female prisoners had put additional pressure on the prison system to accommodate female prisoners in accordance with the required standards.
Генеральный секретарь отметил, что стремительное увеличение числа женщин- заключенных создало дополнительные трудности для пенитенциарной системы с точки зрения размещения этого контингента заключенных в соответствии с требуемыми нормами.
They had put a lot of forces to create a mass culture,
Они приложили немало усилий к возникновению массовой культуры,
And this morning, we were told that the trustees had put an announcement on the Ashram notice-board, saying.
И этим утром нам сказали, что попечители поместили на доске объявлений Ашрама объявление, в котором заявляют.
He had known where the bundle was and had put it there lt showed the path across the mountain.
Он знал, где находится сверток Грэйс, и положил в него карту. На ней был указан путь, ведущий через горы.
According to UNHCR, the increase in the number of asylum seekers from the Balkans had put a serious strain on Luxembourg's reception facilities.
По сообщениям УВКБ, увеличение числа просителей убежища из Балканского региона создало серьезную нагрузку на центры приема просителей убежища в Люксембурге.
It was difficult at the current stage to answer all the questions the Commission had put to Governments.
На нынешнем этапе сложно ответить на все вопросы, которые Комиссия поставила перед правительствами.
which God had put in his heart.
послушать мудрости его, которую вложил Бог в сердце его.
And that policeman was going to be destroyed by overthrowing the state and the corporations that had put him there.
И этот полицейский должен быть уничтожен путем низвержения государства и корпораций, которые поместили его в нашу голову.
it was not until the 1960s that President Kennedy had put a definitive end to racial segregation.
только в 1960- х годах президент Кеннеди положил решительный конец расовой сегрегации.
were to be congratulated on the great effort they had put into its preparation.
выражается благодарность за огромные усилия, которые они приложили к его подготовке.
The President of the Sudan told my Special Envoy that Security Council resolution 1044(1996) had put the Sudan in a very difficult situation.
Президент Судана заявил моему Специальному посланнику, что резолюция 1044( 1996) Совета Безопасности поставила Судан в очень сложное положение.
that God had put in his heart.
послушать мудрости его, которую вложил Бог в сердце его.
Peter had put Barbie in a situation where he really had no choice.
Питер поставил Барби в ситуацию, в которой у него действительно не было выбора убить,
I was immediately impressed with how much research and thought he had put into his designs.
Я сразу же был поражен тем, как много исследований, и думал, что он положил в его конструкции.
national associations had put considerable effort into replying to the questionnaire on subcontractors.
национальных объединений приложили существенные усилия, для того чтобы ответить на вопросник о субподрядчиках.
Результатов: 173, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский