HAS BEEN CONSIDERED - перевод на Русском

[hæz biːn kən'sidəd]
[hæz biːn kən'sidəd]
рассматривался
was considered
addressed
was discussed
was seen
dealt
examined
reviewed
consideration
was regarded
was viewed
считается
is considered
is
shall be deemed
is deemed to be
deemed
counts
is thought to be
is believed to be
believed
shall be considered to be
был рассмотрен
was considered
was reviewed
addressed
was examined
was discussed
was addressed
examined
was dealt
had considered
dealt
был сочтен
was considered
was deemed
was found to be
was regarded
was seen as
has been found
was thought to be
was viewed as
was held to be
был признан
was recognized
has been recognized
was considered
was voted
was recognised
was deemed
was named
was acknowledged
was declared
was found to be
учитывается
takes into account
is accounted
is recorded
is considered
includes
takes into consideration
recognizes
reflects
consideration
address
рассмотрения
consideration
review
considering
examination
addressing
examining
dealing
handling
рассматривается
is considered
is seen
addresses
is regarded
deals
discusses
examines
is viewed
reviews
is treated
рассматривалась
was considered
was seen
addressed
was viewed
reviewed
consideration
examined
was regarded
dealt
discussed
рассматривалось
was considered
was seen
was viewed
was examined
was regarded
addressed
discussed
reviewed
be treated
dealt
было сочтено

Примеры использования Has been considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All draft legislation in this field has been considered.
Все законопроекты в этой области были рассмотрены.
Leaving the border in all time has been considered treason.
Покинуть границу во все времена считалось предательством.
The participation of women in military service has been considered a controversial issue.
Вопрос о поступлении женщин на военную службу считается спорным вопросом.
Since olden times Rose has been considered the most vivid symbols of love, passion and desire.
Издавна розы считаются самыми яркими символами любви, пристрастия, желания.
It has been considered a subspecies of the white-throated magpie-jay,
Они считаются подвидом Calocitta formosa,
Traditional knowledge has been considered a fundamental issue for UNCCD implementation.
Традиционные знания считаются основополагающим вопросом для осуществления КБОООН.
Zeitlin's work on establishing new approaches to Greek tragedy has been considered particularly influential.
Работы Цейтлин, посвященные новым подходам к греческой трагедии, считаются весьма влиятельными.
The knowledge about them has been considered sacred since ancient times.
Знания о них издревле считались сакральными.
Carved hypersurface in Euclidean universe E n has been considered in this work.
В работе рассмотрена резная гиперповерхность в евклидовом пространстве E n.
This issue has been considered previously by the United Nations Office of Legal Affairs.
Этот вопрос уже рассматривался Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций ранее.
Women's health has been considered by the Government as one of the indices of human development.
Правительство считает здоровье женщин одним из показателей развития людских ресурсов.
This issue has been considered by the Board in paragraphs 37 to 40 of the present report.
Данный вопрос рассмотрен Комиссией в пунктах 37- 40 настоящего доклада.
Has been considered, is of principle the solution possibility of similar problems using of neuronetwork technologies.
Рассмотрена принципиальная возможность решения подобных задач с использованием нейросетевых технологий.
This has been considered in the preceding paragraphs.
Этот аспект рассмотрен в предыдущих пунктах.
Ecological importance of the problem has been considered in the paper.
Рассмотрена экологическая актуальность подобных задач.
In turn, the role of the affected State has been considered by the Commission.
В свою очередь, Комиссия рассмотрела и роль пострадавшего государства.
No connection to the air transport has been considered so far.
Аспекты взаимодополняемости железнодорожного и воздушного транспорта пока еще не рассматривались.
The realization of reforms strategy has been considered in item 1.
Порядок осуществления стратегии реформ рассмотрен в первом пункте.
Since 31 January 1994, the question of national reconciliation has been considered at the talks.
С 31 января 1994 года на переговорах рассматривался вопрос о национальном примирении.
Everything has been considered.
Все учтено.
Результатов: 346, Время: 0.135

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский