HAVE PROGRESSED - перевод на Русском

[hæv prə'grest]
[hæv prə'grest]
продвинулись
advanced
have moved
progress
have gone
headway
were promoted
прогресс
progress
advancement
progrès
advance
прогрессировали
progressed
достигли
reached
have achieved
have made
have attained
met
have accomplished
have
arrived
продвигаются
are moving
are promoted
are advancing
going
are progressing
have progressed
have moved
добились успехов
have succeeded
have made progress
have been successful
have made strides
have made advances
had made gains
have had successes
был достигнут прогресс
progress has been made
progress has been
progress has been achieved
have made progress
progress is being
to advance progress

Примеры использования Have progressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is by the way the way to know that you have progressed in your visual point of view- if you find yourself excited about different things.
Это, кстати, хороший способ понять, как ты продвинулся в своем творческом видении- если тебя интересуют и восхищают разные вещи.
As science and technology have progressed, an increasing number of countries have been able to draw on the peaceful uses
По мере прогресса науки и техники, все большее число стран оказываются в состоянии востребовать мирное использование
The report further notes that the development of biological control strategies have progressed to the point where real potential exists for the development of agents suitable for destruction of illicit narcotic plants.
Кроме того, в докладе отмечается, что разработка стратегии биоконтроля достигла той стадии, когда имеется реальная возможность создания агентов, способных уничтожать незаконно выращиваемые.
Since the submission of the first report in 2008 the department of women have progressed in the following areas.
Со времени представления первого доклада в 2008 году работа Отдела по проблемам женщин продвинулась в следующих областях.
There is every indication that these afflictions have existed and have progressed rapidly since birth.
Налицо все признаки того, что данные дефекты возникли до рождения, а после- принялись быстро прогрессировать.
School enrolment rates have progressed substantially, especially in rural areas, owing to the construction of more schools,
Благодаря значительному прогрессу, достигнутому в области охвата образованием, в частности в результате строительства новых учебных заведений,
We have progressed because our countries abhor governance without accountability,
Мы добились прогресса, потому что наши страны отшатываются от правления без отчетности,
The seven core programmes have progressed well and are continuing to drive improvements in all areas.
В рамках семи основных программ работа ведется успешно и попрежнему достигаются улучшения во всех областях.
Relations with Indonesia have progressed in a number of areas,
Развиваются отношения с Индонезией по ряду направлений,
In one or two cases, countries have progressed to the stage of holding national forums involving the donor community.
В одной или двух странах уже достигнут этап проведения национальных форумов с участием доноров.
The discussions have progressed considerably: the two parties have reached agreement on virtually all the concerns voiced on either side.
Обсуждение проходит довольно успешно: практически по всем вопросам, вызывающим обеспокоенность обеих сторон, достигнуто согласие.
As we have progressed, we have taken on occupations in fields new to us,
По мере нашего развития мы овладели новыми профессиями в таких новых для нас областях,
Persons with the HIV virus who have progressed to AIDS are able to access primary health-care
Лица, инфицированные ВИЧ, у которых болезнь перешла на стадию СПИДа, имеют доступ к системе первичного медицинского обслуживания
Quite the opposite: a lot of them have progressed, democratized and reintegrated,
Как раз наоборот: большинство из них добилось прогресса, демократизации и реинтеграции
Over time, some cultures have progressed toward more complex forms of organization and control.
С течением времени некоторые общества развивались по направлению к более сложным формам организации и управления.
You now find yourselves reaping the benefit of such experience, and many of you have progressed to the point of no longer needing to incarnate again in the lower vibrations.
Вы теперь пожинаете плоды своего опыта, и многие из вас развились до того уровня, что нет больше необходимости инкарнироваться в низших вибрациях.
When you have progressed sufficiently the Master may appear,
Когда вы в достаточной степени разовьетесь, может появиться Учительи это признак того,
one of the means by which your civilizations have progressed.
с помощью которых ваши цивилизации развивались.
the structure of an independent Government of East Timor, which will only become clear once the Constituent Assembly's deliberations have progressed.
отразить структуру независимого правительства Восточного Тимора, которая станет ясной только после того, как будет достигнут прогресс в ходе обсуждений в Учредительном собрании.
Central America are under democratic rule today, and that democratization and social development in the region have progressed.
сегодня в странах Центральной Америки действует демократическая форма правления, что достигнут прогресс в процессах демократизации и социального развития в регионе.
Результатов: 77, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский